"du logement jusqu'à l'" - Translation from French to Arabic

    • للمأوى حتى
        
    • لتوفير المأوى حتى
        
    Seule la CESAP utilise les principes directeurs du CNUEH pour établir des rapports sur l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعيــة ﻵسيا والمحيط الهادئ هي وحدها التي تستخدم المبادئ التوجيهية للمركــز فـي إعــداد التقاريـر عن تنفيـذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    12B.28 Action 211 appelle à renforcer les programmes actuellement mis en oeuvre tels que la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000. UN ١٢ باء - ٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    12B.28 Action 21 appelle à renforcer les programmes actuellement mis en oeuvre tels que la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000. UN ١٢ باء -٢٨ يتضمن جدول أعمال القرن ٢١ ولاية لتدعيم برامج قائمة مثل الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa seizième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها السادسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى سنة ٢٠٠٠
    Celle-ci continuera aussi d'appliquer les dispositions de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 afin de relever le défi lancé par l'accroissement rapide de la population dans le monde. UN وستواصل اﻷمم المتحدة أيضا تنفيذ أحكام الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ وذلك من أجل مجابهة التحدي الذي تفرضه معدلات نمو السكان الحالية.
    Ce système devrait être utile dans la mesure où on l'utiliserait pour étudier dans quelle mesure les objectifs communs fixés dans la Déclaration de Vancouver, la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 et le programme Action 21, sont en voie d'être réalisés; UN وينبغي إظهار جدوى العملية باستخدامها في تقييم مدى بلوغ اﻷهداف المشتركة ﻹعلان فانكوفــر والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وجدول أعمال القرن ٢١؛
    43/181 Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN ٤٣/١٨١ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Ce sous-programme est donc conçu d'abord pour favoriser l'adoption par les pays de politiques du logement inspirées de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 et du Programme pour l'habitat. UN لذلك فإن مجال التركيز اﻷساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز سياسات اﻹسكان الوطنية القائمة على الاستراتيجية التمكينية المبينة في الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وفي سياق برنامج الموئل.
    Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session, y compris le rapport de la Commission sur la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها الخامسة عشر، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Rapport de la Commission des établissements humains sur les travaux de sa quinzième session, et notamment le rapport de la Commission sur les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن دورتها الخامسة عشرة، بما في ذلك تقرير اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Point 5 de l'ordre du jour : Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN البند ٥ - الإستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    43/181 Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 UN ٤٣/١٨١ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠
    En 1987, la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 a été lancée, en promouvant une politique de facilitation qui a reconnu les possibilités qu'offrait la contribution du secteur privé, mais a été axée sur les questions sociales et a encouragé la prise de décision participative. UN وفي عام 1987، تم تدشين الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000، التي تروج لاتخاذ نهج تمكيني يعترف بإمكانات مساهمة القطاع الخاص، ولكنه يركز على قضايا اجتماعية ويشجع التشارك في صنع القرار.
    La Conférence, organisée dans le cadre de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000, avait pour objectif d'accroître la coopération entre les Etats membres de la Ligue dans la formulation et l'application des stratégies nationales en matière de logement, aussi bien que dans la surveillance des réalisations du secteur du logement. UN وكان هدف المؤتمر، الذي تم تنظيمه في إطار الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، هو تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات المأوى الوطنية، فضلا عن رصد أداء قطاع المأوى.
    156. L'orientation générale des activités du Centre découle de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000, adoptée par l'Assemblée générale en décembre 1988. UN ١٥٦ - ويُستمد التوجيه الرئيسي للسياسة العامة ﻷنشطة المركز من الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ التي اعتمدتها الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ .
    b) Troisième rapport de la Commission des établissements humains sur l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (A/48/8/Add.1) Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 8, additif (A/48/8/Add.1). UN )ب( التقرير الثالث للجنة المستوطنات البشرية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )A/48/8/Add.1()٨(؛
    À sa quarante-troisième session, l'Assemblée générale a adopté la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (résolution 43/181). UN وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ )القرار ٤٣/١٨١(.
    b) Effectuer un examen à mi-parcours de l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000; UN )ب( اجراء استعراض لمنتصف فترة تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    En application de la résolution 43/181 de l'Assemblée générale, le rapport de la Commission sur les progrès accomplis dans l'application de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 (voir A/43/8/Add.1) sera inclus dans le rapport. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٣/١٨١، سيتضمن هذا التقرير أيضا تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى حتى سنة ٢٠٠٠ )انظر A/43/8/Add.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more