Récemment, Tisak a refusé de diffuser une édition controversée du magazine Arkzin. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة رفضت تيساك عددا من مجلة آركزين بسبب محتوياته المثيرة للجدال. |
Numéros du magazine bimensuel Voices of Darfur de la MINUAD ont été publiés en anglais et en arabe. | UN | طبعات أصدرتها العملية المختلطة كل شهرين باللغتين الإنكليزية والعربية من مجلة صوت دارفور |
Le PNUE a également publié 23 numéros du magazine Tunza et sept livres d'histoires pour enfants sur différents sujets concernant l'environnement. | UN | وقام البرنامج أيضاً بنشر 23 عدداً من مجلة تونزا وسبعة كتب من قصص الأطفال عن مختلف المواضيع البيئية. |
La version imprimée existera toujours mais conformément au modèle d'activité retenu, l'accent sera mis sur la version numérique du magazine et son impression à la demande. | UN | وستظل النسخة المطبوعة موجودة، ولكن نموذج الأعمال سيُشدد على النسخة الرقمية للمجلة وعلى الطباعة حسب الطلب. |
Je, euh, je n'y suis pas allée depuis des années, et, bien, tous les gens du magazine m'attendent, donc euh vous faites votre truc, et, um, peut-être qu'on se verra plus tard. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك منذ مدة كبيرة و الجميع من المجلة يتوقعون حضوري ، لذا يا رفاق فلتفعلوا ما تريدون |
Selon un éditorial publié dans le numéro du magazine The Economist paru cette semaine : | UN | وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع: |
Les seuls problèmes que j'ai sont à propos du magazine Auto-Moto | Open Subtitles | المشاكل الأبوية الوحيدة التي لديّ "هي من مجلة "رود |
Au lieu de me dire ce qu'on ne peut pas faire et me demander une copie du magazine Mariées, pourquoi ne rassembles-tu pas cette fichue liste ? | Open Subtitles | أوتعلم شيئاً؟ بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس |
Et a 19 h, tu vois un reporter du magazine In Style. | Open Subtitles | ومن ثم الساعة السابعة ستلتقي مع صحفي من مجلة في الأناقة في باستيس |
Ecoutez, j'ai une médaille de batteur, 2 titres de championnat, et une couverture du magazine Vanity Fair. | Open Subtitles | انظري، لديه عنوان الضرب، اثنين من المتميزين، صفحة الغطاء من مجلة فانيتي فير |
Ron Henkoff, du magazine Fortune... en a vérifié l'authenticité auprès du Dr Miller. | Open Subtitles | رون هينكوف من مجلة فورتشن وقد قام بالتحقق من الرسالة مع د. ميللر |
Pourquoi Ron Henkoff, pour Fortune, en a fait la une du magazine ? | Open Subtitles | ولماذا يقوم رون هينكوف من مجلة فورتشن بوضعها على غلاف العدد؟ |
J'ai déjà alerté des reporters du magazine Confidential. | Open Subtitles | لقد حصلت فعلاً على محاولات جس نبض من مجلة سرية |
En outre, un numéro spécial du magazine Sources de l'UNESCO, consacré à l'ensemble de l'action normative de l'Organisation, serait publié prochainement. | UN | وفضلا عن ذلك سيصدر قريبا عدد خاص من مجلة UNESCO Sources مكرس ﻷنشطة المنظمة المعيارية. |
Publication du sixième numéro du magazine sur les droits de l'homme Hechos y Derechos. | UN | وإصدار العدد السادس من مجلة حقوق الإنسان Hechos y Derechos. |
Récemment, Tisak a refusé de diffuser un numéro controversé du magazine Arkzin. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة رفضت تيساك عددا من مجلة " آركزين " بسبب محتوياته المثيرة للخلاف. |
Le courrier des lecteurs est de plus en plus abondant, en particulier depuis que le site Web du magazine a été lancé. | UN | وما فتئت التعليقات ترد من القراء بازدياد خاصة منذ إنشاء موقع شبكي للمجلة. |
Le nombre de lecteurs d'Afrique et d'ailleurs qui se sont abonnés à la liste de diffusion du magazine et ont visité son site Web a augmenté considérablement. | UN | وحدثت زيادة كبيرة في عدد المشتركين في القائمة البريدية للمجلة وعدد زائري الموقع من القراء من أفريقيا ومن أرجاء العالم. |
Je suis le nouveau journaliste du magazine en pleine expansion. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الآن إلى المُراسل الصحفي الجديد للمجلة الأمريكية ذات الإنتشار الأسرع |
On part du magazine. C'est là qu'elle était en dernier. | Open Subtitles | ،فلقد كانت عائدة من المجلة وهو آخر مكان ذهبت إليه |
Apparemment, il a tant aimé votre papier qu'il a envoyé quelques copies du magazine à ses enfants. | Open Subtitles | يبدو أن المقال أعجبه جداً لدرجة أنه أرسل نسخة من المجلة لأولاده |
Un numéro spécial du magazine < < Réfugiés > > a été consacré à la deuxième Réunion biennale des États. | UN | وصدر عدد خاص لمجلة " اللاجئون " بمناسبة اجتماع الدول الثاني الذي يعقد مرة كل سنتين. |
Tu le rappeles du magazine où j'ai lu qu'il est très important pour les hommes d'avoir un régime haut en protéines ? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك المجلة التي قرأتها حول أهمية تناول نسبة كبيرة من البروتينات بالنسبة للرجل؟ |