"du maire de" - Translation from French to Arabic

    • عمدة
        
    • رئيس بلدية
        
    • لعمدة
        
    • محافظ
        
    • لرئيس بلدية
        
    • بعمدة
        
    • انتخابات عمد محلية في
        
    C'est alors que la famille Rojas a appris que la perquisition avait été ordonnée dans le cadre de l'enquête ouverte à la suite de l'assassinat du maire de Bochalema, Ciro Alfonso Colmenares. UN وفي هذه اللحظة أُبلغت الأسرة أن البيت يجري تفتيشه كجزء من التحقيق في مقتل عمدة بوشاليما، واسمه سيرو آلونسو كولمينارس.
    C'est alors que la famille Rojas a appris que la perquisition avait été ordonnée dans le cadre de l'enquête ouverte à la suite de l'assassinat du maire de Bochalema, Ciro Alfonso Colmenares. UN وفي هذه اللحظة أُبلغت الأسرة أن البيت يجري تفتيشه كجزء من التحقيق في مقتل عمدة بوشاليما، واسمه سيرو آلونسو كولمينارس.
    Le représentant du Bureau du maire de Ouagadougou et le représentant du Directeur exécutif de l'ONUDC ont également prononcé des allocutions liminaires. UN وخاطب ممثل مكتب عمدة مدينة واغادوغو وممثل المدير التنفيذي للمكتب المشاركين في الجلسة الافتتاحية.
    Selon les informations reçues, le Président de la section du MBDHP à Yako aurait chercher refuge au poste de police local après avoir reçu des menaces de mort du maire de Réo. UN وأُفيد أن رئيس فرع هذه الحركة في ياكو قد اضطر إلى التماس اللجوء في مخفر الشرطة المحلي بعد تلقيه تهديدات بالقتل من رئيس بلدية ريو.
    Des témoins ont indiqué qu'à Gao, les parents recevaient 5 000 francs CFA par mois lorsqu'ils envoyaient leurs enfants dans une madrasa (école religieuse) qui avait été installée dans l'ancienne maison du maire de Gao et où les enfants étaient formés au maniement des armes et recevaient une instruction islamiste. UN وأشار الشهود إلى أن الآباء في غاو دفع لهم شهرياً، حسب ما أوردته التقارير، 000 5 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لإرسال أطفالهم إلى مدرسة دينية أنشئت في بيت كان سابقا لعمدة غاو، حيث يدرَّب الأطفال على استخدام الأسلحة ويتلقون تعاليم الإسلام السياسي.
    40. Les participants se sont félicités de la présence, pour la première fois, du maire de Pitcairn, qui a participé au Séminaire à titre individuel et en sa qualité d'expert. UN 40 - ورحب المشاركون بحضور محافظ بيتكيرن لأول مرة، وقد شارك بصفته الشخصية كخبير.
    Enseignant; chargé de mission du Président de l'Assemblée Nationale; chargé de mission du maire de la commune de Sèmè-Podji Guezo UN محاضر؛ مستشار خاص لرئيس الجمعية الوطنية؛ مستشار خاص لرئيس بلدية سيمي بودجي
    Je ne devrais pas être proche de toi ou du maire de notre ville. Open Subtitles فلا يتعين أن أقربك، لا أنت ولا عمدة مدينتنا.
    De même, à la demande du maire de Tuzla, nous prions le Conseil de sécurité d'envoyer des experts internationaux à Tuzla pour évaluer les éventuelles conséquences qu'aurait sur le plan humanitaire et écologique la destruction de l'usine de produits chimiques. UN ونطلب أيضا، وفقا للطلب المقدم من عمدة توزلا، بأن يبعث مجلس اﻷمن فريقا من الخبراء الدوليين لتقييم العواقب اﻹنسانية والايكولوجية المحتمل حدوثها لو أصيب مصنع المواد الكيمائية بقصف مدفعي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du maire de la ville de Tuzla datée du 14 janvier 1994. UN يشرفني أن أقــدم إليكــم الرسالــة المرفقــة الموجهة من عمدة مدينة توزلا المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Bien que ce programme soit à ses débuts, il a déjà bénéficié de l'appui du maire de Bissau qui a offert 500 parcelles de terre à cultiver en tant que contribution aux mesures d'incitation mises au point par le PAM et la FAO. UN ورغم أن هذا البرنامج ما زال في مراحله اﻷولى، فقد أحرز بالفعل على دعم عمدة بيساو الذي عرض ٥٠٠ قطعة أرض لزراعتها كمساهمة في التدابير الحافزة التي وضعها برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷغذية والزراعة.
    — Déclaration du maire de Rome sur les résultats du Forum des maires UN - بيان عمدة روما حول نتائج منتدى العُمَد
    Déclaration du maire de Rome sur les résultats du Forum des maires UN - بيان عمدة روما حول نتائج منتدى العُمَد
    La cérémonie comprendra un message du Secrétaire général et la lecture d’une proclamation du cabinet du maire de la Ville de New York. UN ويتضمن الاحتفال تقديم رسالة اﻷمين العام بمناسبة اليوم الدولي وتلاوة " اﻹعلان " الذي أصدره مكتب عمدة مدينة نيويورك.
    La cérémonie comprendra un message du Secrétaire général et la lecture d’une proclamation du cabinet du maire de la Ville de New York. UN ويتضمن الاحتفال تقديم رسالة اﻷمين العام بمناسبة اليوم الدولي وتلاوة " اﻹعلان " الذي أصدره مكتب عمدة مدينة نيويورك.
    La cérémonie comprendra un message du Secrétaire général et la lecture d’une proclamation du cabinet du maire de la Ville de New York. UN ويتضمـن الاحتفـال تقديم رسالة اﻷمين العام بمناسبة اليوم الدولي وتلاوة " اﻹعلان " الذي أصدره مكتب عمدة مدينة نيويورك.
    Un officier de l'armée libanaise, accompagné du maire de Blida, est arrivé sur les lieux et a dispersé la foule. UN ووصل إلى الموقع ضابط من الجيش اللبناني يرافقه رئيس بلدية بليدا، وعملا على تفريق التجمع.
    Lettre du maire de Chebaa, Khalid Al Khateeb, au Président du Liban UN رسالة من رئيس بلدية شبعا، خالد الخطيب، إلى رئيس لبنان
    L'assassinat du maire de Columbus dans l'Ohio... Open Subtitles لقد تلقيت للتو الكلمة أن رئيس بلدية مارغولين في كولومبوس قد قتل
    Le Code prévoit, entre autres dispositions, l'élection directe du maire de Tbilissi, la répartition des sièges de la Commission électorale centrale entre l'opposition et le parti de la majorité et le financement des partis politiques. UN وتضمنت الأحكام الجديدة الانتخاب المباشر لعمدة تبيليسي، وقسمة مقاعد اللجنة المركزية للانتخابات بين المعارضة والحزب الحاكم، وتمويل الأحزاب السياسية.
    40. Les participants se sont félicités de la présence, pour la première fois, du maire de Pitcairn, qui a participé au Séminaire à titre individuel et en sa qualité d'expert. UN 40 - ورحب المشاركون بحضور محافظ بيتكيرن لأول مرة، وقد شارك بصفته الشخصية كخبير.
    De même, la participation du corps de sécurité du maire de Santa Lucia Cozumalguapa à la mort du syndicaliste de cette entité est attestée par divers indices. UN وبالمثل، توجد مؤشرات على مشاركة جهاز اﻷمن التابع لرئيس بلدية سانتا لوسيا كوتسومالغوابا في مقتل أحد نقابيي تلك المؤسسة.
    Elle était accompagnée du maire de La Haye, M. Jozias van Aartsen. UN وكانت مصحوبة بعمدة لاهاي، السيد جوزياس فان أرتسن.
    5 décembre 2010 − Élection locale du maire de Zajas − Élection partielle UN 5 كانون الأول/ديسمبر 2010 - انتخابات عمد محلية في بلدية زاجاس - فرعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more