Nous sommes pour le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti, car nous pensons qu'elle contribuera largement au succès du processus en cours dans ce pays. | UN | ونؤيد تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، ﻷننا نعتقد أنها سوف تسهم اسهاما كبيرا في نجاح العملية الجارية هناك. |
RENOUVELLEMENT du mandat de la Mission civile INTERNATIONALE EN HAÏTI | UN | خامسا - عناصر البرنامج المقترح في حالة تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية |
2. Accueille avec satisfaction la prorogation, par l'Assemblée générale, dans sa résolution 50/86 B du 4 avril 1996, du mandat de la Mission civile internationale en Haïti; | UN | ٢- ترحب بتمديد الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٦٨ باء المؤرخ في ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي؛ |
Conformément à ma lettre du 8 janvier 1993, je demande le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale selon les termes de référence et les modalités qui ont été négociés avec votre Envoyé spécial, M. Dante Caputo. | UN | ووفقا لرسالتي المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، فإنني أطلب تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية طبقا للصلاحيات والطرائق التي جرى التفاوض بشأنها مع ممثلكم الخاص، السيد دانتي كابوتو. |
Par sa résolution 48/27 B du 8 juillet 1994, l'Assemblée générale a approuvé la prolongation du mandat de la Mission civile internationale en Haïti pour une durée d'un an. | UN | لقد وافقت الجمعية العامة بموجب القرار ٤٨/٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، على تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة واحدة. |
Aussi, conformément à ma lettre du 8 janvier 1993, je demande le renouvellement du mandat de la Mission civile, jusqu'au 7 février 1996, selon les termes de la résolution 49/27 de l'Assemblée générale du 5 décembre 1994. | UN | ولذلك، وفقا لرسالتي المؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أطلب تجديد ولاية البعثة المدنية لغاية ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٧ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Nous nous félicitons de ce que la résolution propose un renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) pour une autre année, soit jusqu'au 31 décembre 1998. | UN | ويسعدنا أن مشروع القرار المطروح أمامنا يقترح تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة عام آخر، لغاية ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Alors que le premier volet du programme avait été exécuté par le Haut Commissariat aux droits de l’homme lui-même, il a été tenu pleinement compte du renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti décidé par l’Assemblée générale (résolution 51/196 B du 31 juillet 1997) au moment d’envisager l’exécution du deuxième volet. | UN | ٨ - وفي حين أن مكتب المفوض السامي ينفذ بنفسه الجزء اﻷول من البرنامج، لا بد، عند النظر في تنفيذ الجزء الثاني من البرنامج، من الاحاطة علما كما ينبغي بمقرر الجمعية العامة الداعي إلى تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي القرار ٥١/١٩٦ باء المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
M. Hormel (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Nous appuyons pleinement le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). | UN | السيد هورميل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نؤيد تأييدا كاملا تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
p) Que la durée du mandat de la Mission civile internationale en Haïti soit prolongée. Même si son personnel doit être réduit d'un tiers, sa présence en Haïti contribuera à renforcer la capacité technique des acteurs haïtiens gouvernementaux et non gouvernementaux dans le domaine des droits de l'homme. | UN | )ع( أن يجري تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، حتى وإن جرى تخفيض عددها إلى الثلث، حيث إن وجودها في هايتي سيسهم في تعزيز القدرة التقنية للعاملين الحكوميين وغير الحكوميين في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان. |
n) Que la durée du mandat de la Mission civile internationale en Haïti soit prolongée. Même si son personnel devra être réduit d'un tiers, sa présence en Haïti contribuera à renforcer la capacité technique des acteurs haïtiens gouvernementaux et non gouvernementaux dans le domaine des droits de l'homme. | UN | )ن( تمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي، حتى وإن جرى تخفيض عددها الى الثلث، حيث أن وجودها في هايتي سيسهم في تعزيز القدرة التقنية للعاملين الحكوميين وغير الحكوميين في هايتي في مجال حقوق اﻹنسان. |
M. Longchamp (Haïti) : Monsieur le Président, la délégation haïtienne vous prie d'accepter ses sincères remerciements pour avoir convoqué cette séance de l'Assemblée générale pour discuter de la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti, spécifiquement le renouvellement du mandat de la Mission civile internationale en Haïti. | UN | السيد لونشامب )هايتي( )ترجمة شفوية عــــن الفرنسية(: يود وفد هايتي أن تتقبلوا، سيدي، شكره الخالص على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة من أجل مناقشة حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي، وبصورة خاصة، تجديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
7. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/51/L.63, la prorogation du mandat de la Mission civile internationale entraînera des dépenses supplémentaires qui, pour la période du 1er janvier au 31 juillet 1997, sont actuellement estimées à 3 400 400 dollars, déduction faite des contributions du personnel. Ce montant se décompose comme suit : | UN | ٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.63، فلسوف تصل الاحتياجات اﻹضافية لتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية، للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ عند مستواها الحالي، الى مبلغ ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار وهو مبلغ صاف بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على النحو الملخص فيما يلي: |
7. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/51/L.77, la prorogation du mandat de la Mission civile internationale entraînera des dépenses additionnelles qui, pour la période du 1er août au 31 décembre 1997, sont actuellement estimées à 2 585 100 dollars, déduction faite des contributions du personnel. | UN | ٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.77، فإن الاحتياجات اﻹضافية لتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية، للفترة من ١ آب/أغسطس إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بمستواها الحالي، ستصل إلى مبلغ صافيه ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار وذلك بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على النحو الملخص فيما يلي: |