Ces travaux étaient menés dans le cadre du mandat du PNUD et conformément aux principes directeurs du Mécanisme, à partir de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. | UN | وأفاد بأنَّ هذا العمل يُضطَلَعُ به في إطار ولاية البرنامج الإنمائي وتمشيا مع المبادئ التوجيهية للآلية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية كأساس له. |
L'un des plus importants problèmes auxquels doivent faire face les PCN est le développement des capacités, un élément clef du mandat du PNUD. | UN | 10 - ومن أهم المسائل التي تواجه بلدان المساهمة الصافية هي تطوير القدرات وهي مسألة أساسية في ولاية البرنامج الإنمائي. |
Les services consultatifs du programme mondial positionnent l'organisation face aux questions mondiales importantes relevant du mandat du PNUD. | UN | وباتت الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي تضع المنظمة في مواقع بارزة للتعامل مع مسائل عالمية هامة ضمن مجالات ولاية البرنامج الإنمائي. |
Apporter un appui à la préparation d'autres documents techniques tels que les études régionales relevant du mandat du PNUD; | UN | تقديم الدعم إلى الورقات التقنية الأخرى، مثل الدراسات الإقليمية التي تخص ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Tenant compte du mandat du PNUD dans le domaine du commerce, nous soulignons l'importance de sa participation au processus de renforcement des capacités de négociations commerciales pour des États qui aspirent à l'adhésion. | UN | ومع مراعاة ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميدان التجارة، فإننا نؤكد على أهمية مشاركته في عملية تعزيز قدرات التفاوض التجارية للدول المنضمة. |
La question du renforcement des capacités, qui est au cœur du mandat du PNUD, se retrouve dans tous les domaines d'intervention. | UN | 90 - تقع تنمية القدرات في صميم ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتتخلل جميع مجالات عمله. |
Certains problèmes sont imputables à la nature < < axée sur la demande > > des requêtes des différentes entités gouvernementales, lesquelles ne sont pas toujours au cœur des priorités nationales ou du mandat du PNUD. | UN | وتنبع بعض التحديات من الطابع " القائم على الطلب " لمختلف الوحدات الحكومية والتي قد لا تكون أساسية بالنسبة للأولوية الوطنية أو لولاية البرنامج الإنمائي. |
Réalisations par ligne de service. Les taux de réalisation par ligne de service mettent en lumière les résultats obtenus dans tous les domaines relevant du mandat du PNUD. | UN | 133 - الإنجاز حسب فئات الخدمات - تلقي معدلات الإنجاز حسب فئات الخدمات الضوء على مستويات الأداء في مجمل جوانب ولاية البرنامج الإنمائي. |
Le nouveau plan serait harmonisé avec les conclusions de l'examen quadriennal complet et le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, dans la limite du mandat du PNUD et compte tenu du programme de développement pour l'après-2015, en cours d'élaboration. | UN | وشدّدت على المواءمة بين الخطة الجديدة وبين الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات ونتائج مؤتمر ريو+20 ضمن نطاق ولاية البرنامج الإنمائي وعملية تطور جدول أعمال ما بعد 2015. |
Le nouveau plan serait harmonisé avec les conclusions de l'examen quadriennal complet et le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, dans la limite du mandat du PNUD et compte tenu du programme de développement pour l'après-2015, en cours d'élaboration. | UN | وشدّدت على المواءمة بين الخطة الجديدة وبين الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات ونتائج مؤتمر ريو + 20 ضمن نطاق ولاية البرنامج الإنمائي وعملية تطور جدول أعمال ما بعد 2015. |
La nouvelle définition des domaines d'intervention permet de cibler plus précisément les activités de l'organisation, et met en valeur par ailleurs deux autres composantes cruciales du mandat du PNUD, et plus généralement de tout développement efficace : les partenariats et le renforcement des capacités. | UN | 14 - ولئن كانت مجالات الممارسة هذه قد شحذت تركيز المنظمة، فقد أولت أيضا المزيد من الأهمية لمكونين آخرين أساسيين من مكونات ولاية البرنامج الإنمائي هما إقامة الشراكات وتنمية القدرات، ولفعالية التنمية عموما. |
La participation dans le secteur d'appui budgétaire et des fonds communs dans les domaines relevant du mandat du PNUD est perçu par conséquent comme un corollaire naturel de son rôle et de sa maîtrise du développement des capacités. (`Secteur'se réfère à cet égard au domaine programmatique dans lequel travaille déjà le PNUD). | UN | ومن ثم فإن المشاركة في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة، في مجالات ولاية البرنامج الإنمائي تعتبر نتيجة طبيعية لدور هذه المشاركة في تنمية القدرة الوطنية ونطاق تركيزها ( ' قطاع` في هذا الصدد يشير إلى مجال برنامجي يعمل فيه البرنامج الإنمائي بالفعل). |
I. Introduction La promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes est au cœur du mandat du PNUD et fait partie intégrante de son optique du développement. | UN | 1 - يتسم تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بأهمية محورية بالنسبة إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) وهما ملازمان للمقاربة الإنمائية التي ينتهجها. |
b) En attendant l'établissement et l'approbation du programme 2013-2015 ainsi que la modification du mandat du PNUD au Myanmar, et suite à la demande d'appui immédiat faite par l'Assemblée de l'Union, l'UIP a commencé, en décembre 2012, à aider à créer un service de bibliothèque, de recherche et d'information. | UN | (ب) في انتظار وضع واعتماد برنامج الفترة 2013-2015 وتعديل ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار، واستجابة لطلب جمعية الاتحاد بتقديم الدعم الفوري، بدأ الاتحاد البرلماني الدولي تقديم الدعم الأولي لإنشاء دائرة للإعلام والبحوث والمكتبة في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le budget intégré pour 2014-2017 propose une enveloppe de 568,7 millions de dollars de ressources ordinaires pour 2014-2017 et de 519,9 millions de dollars pour 2016-2017 pour financer les postes D-1 et les postes de rang inférieur, ainsi que, en combinaison avec d'autres ressources, les capacités institutionnelles correspondantes au niveau P-5 et niveaux inférieurs qui s'acquittent de fonctions à l'appui du mandat du PNUD. | UN | 16 - تتضمن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 غطاء ماليا مقترحا قدره 568.7 مليون دولار في صورة موارد عادية للفترة 2014-2015، ومبلغ 519.9 مليون دولار للفترة 2016-2017 من أجل تمويل الوظائف من الرتب مد-1 والرتب العليا، وكذلك، بالاقتران مع موارد أخرى، قدرات مؤسسية أساسية من الرتبة ف-5 والرتب الأدنى التي تؤدي المهام الداعمة لولاية البرنامج الإنمائي. |