"du manuel de formation" - Translation from French to Arabic

    • دليل التدريب
        
    • الدليل التدريبي
        
    • دليل تدريبي
        
    • لدليل التدريب
        
    • من الكتيب التدريبي
        
    • للدليل التدريبي
        
    • كتيب التدريب
        
    • لدليل تدريبي
        
    • من الدليل الخاص
        
    • دليل تدريب
        
    Impression du manuel de formation sur le trafic illicite UN طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع
    Impression du manuel de formation sur le trafic illicite dans toutes les langues officielles de l'ONU UN طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع بجميع لغات الأمم المتحدة
    Il y aura en outre un film vidéo en plus du manuel de formation traditionnel, et des responsables seront désignés dans chaque bureau pour aider les utilisateurs à résoudre leurs problèmes. UN وسوف يتاح أيضا شريط فيديو تدريبي، كما سيتاح الدليل التدريبي التقليدي. كذلك ستعين في كل مكتب نقاط تنسيق تضم من يتولون إصلاح اﻷعطال ومساعدة المستعملين.
    Élaboration du manuel de formation pour les agents de la police judiciaire, qui doit être publié prochainement. UN إعداد دليل تدريبي لرجال شرطة التحقيقات، ونشره في المستقبل القريب.
    Version mise à jour du manuel de formation en droit de l'environnement du PNUE UN نسخة حديثة لدليل التدريب الصادر عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القانون البيئي
    Une nouvelle version du manuel de formation du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (voir par. 25 ci-dessus) a été mis à jour par la Division de la promotion de la femme pour que le Groupe puisse l'utiliser lors des stages à l'intention des gouvernements. UN واستكملت الشعبة نسخة جديدة من الكتيب التدريبي الذي أعدته والمذكور في الفقرة 25 أعلاه، وذلك لكي تستخدمه الوحدة في تدريبها للمسؤولين الحكوميين.
    48. Une réunion d'experts s'est tenue à Genève les 11 et 12 mars 1997 afin de réviser la première version du manuel de formation à l'observation des droits de l'homme à l'intention des missions de l'ONU. UN ٤٨ - عقد اجتماع للخبراء في جنيف يومي ١١ و ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧ لتنقيح المسودة اﻷولى للدليل التدريبي لمراقبة حقوق اﻹنسان في العمليات الميدانية لﻷمم المتحدة.
    En 2002, une version électronique du manuel de formation sera affichée sur le site Intranet concernant l'évaluation. UN وفي عام 2002، سيتم وضع نص كتيب التدريب على شبكة الإنترانت في الموقع الخاص بالتقييم.
    Il facilitera l'utilisation du manuel de formation élaboré en 2010. UN وسيشجع المكتب أيضا على استخدام دليل التدريب الذي أُعِدّ في عام 2010.
    Le département chargé de la formation des douaniers continue la formation à l'aide du manuel de formation des douaniers du PNUE, avec l'assistance du Canada et de la Finlande UN تواصل إدارة التدريب الجمركي التدريب باستخدام دليل التدريب الجمركي الخاص باليونيب بمساعدة من كندا وفنلندا
    Le Centre régional s'est vu confier la responsabilité d'un certain nombre de cours et a également contribué à la révision du manuel de formation élaboré par le KAIPTC. UN وأسندت إلى المركز الإقليمي مسؤولية إنجاز عدد من الدورات، وأسهم أيضا في مراجعة دليل التدريب الذي وضعه مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام.
    1 atelier a été tenu avec la Police nationale soudanaise au sujet de l'utilisation du manuel de formation en matière de droits de l'homme. UN ونظمت حلقة عمل مع الشرطة الوطنية السودانية في موضوع استعمال دليل التدريب في مجال حقوق الإنسان
    Services d'experts provenant du Réseau mondial de formation de la Banque mondiale pour adapter les passages pertinents du manuel de formation aux techniques de téléenseignement. UN خدمات الخبراء من شبكة التعلم العالمية التابعة للبنك الدولي لتكييف الكتيبات ذات الصلة من دليل التدريب بتقنيات التعلم عن بعد.
    Questions de formation et élaboration du manuel de formation, et rapport du Président du Comité de la formation. UN مسائل التدريب وإعداد الدليل التدريبي. تقرير رئيس لجنة التدريب.
    Un montant de 18 000 dollars est également prévu pour l'examen du manuel de formation au maintien de la paix et d'autres publications concernant la formation. UN وتشمل هذه الموارد أيضا اعتمادا قدره 000 18 دولار لاستعراض الدليل التدريبي لحفظ السلام وغيره من منشورات التدريب.
    Deux cours sur les moyens d'améliorer la performance de ceux qui travaillent à l'élaboration du manuel de formation pour la phase I UN دورتان تدريبيتان لتحسين أداء العاملين على الدليل التدريبي المرحلة الأولى
    Offre de cours sur internet, par le biais du réseau, à 30 municipalités de la région à l'aide du manuel de formation préparé à cet effet. UN تنظيم دورات دراسية عن الإنترنت وإعداد دليل تدريبي من خلال الشبكة لـ 30 بلدية في المنطقة.
    Le Président du Groupe de travail sur la formation a signalé que, entre autres, le Secrétaire de la Commission avait fourni au Groupe des renseignements sur les questions relatives à la préparation du manuel de formation. UN وذكر رئيس الفريق العامل المعني بالتدريب أن أمين اللجنة عرض على الفريق، في جملة أمور، معلومات بشأن المسائل المتعلقة بإعداد دليل تدريبي.
    :: Corédacteur du manuel de formation sur le plateau continental de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de l'ONU UN :: محرر مشارك لدليل التدريب في مجال الجرف القاري. شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    En tant que partenaire, le secrétariat a rédigé certaines parties du manuel de formation < < Douanes Vertes > > qui ont trait à la Convention de Bâle, et il a fourni des informations pour le site < < Douanes vertes > > et pour d'autres documentations pertinentes. UN وبوصفها شريكاً قامت الأمانة بصياغة أجزاء من الكتيب التدريبي للجمارك الخضراء الوثيق الصلة باتفاقية بازل وقدمت معلومات للعنوان الشبكي للجمارك الخضراء ولوثائق أخرى تخص الجمارك الخضراء.
    La dernière version révisée du manuel de formation aux politiques et modalités de programme, publiée en janvier 1994, rend compte des innovations introduites après 1991, qui devraient améliorer considérablement l'efficacité et l'utilité des programmes de l'UNICEF dans le monde entier. UN ويعتمد آخر تنقيح للدليل التدريبي المتعلق بالسياسات واﻹجراءات البرنامجية، الصادر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على التطورات البرنامجية إلى ما بعد ١٩٩١ والتي يتوقع أن تحسن كثيرا من كفاءة وفعالية برامج اليونيسيف على نطاق عالمي.
    Le Comité a également discuté d'autres questions d'ordre général relatives à la participation de la Commission à la formation, notamment l'idée de tenir une autre séance publique, peut-être à l'occasion du lancement du manuel de formation et de la promotion des activités de la Commission. UN وناقشت اللجنة أيضا مواضيع أخرى ذات طابع عام تتعلق بمشاركة اللجنة في التدريب شملت فكرة عقد دورة أخرى مفتوحة ربما من أجل طرح كتيب التدريب والترويج لأنشطة اللجنة.
    Plan du manuel de formation à l'élaboration des demandes soumises à la Commission des limites du plateau continental* UN مخطط لدليل تدريبي عن إعداد بيان من المقرر تقديمه إلى لجنة حدود الجرف القاري*
    Les chapitres 6 et 7 du manuel de formation de la Convention sur le trafic illicite à l'intention des autorités douanières et des organismes chargés de l'application des lois fournissent des orientations utiles sur la collecte des éléments de preuve. UN ويوفر الفصلان 6 و7 من الدليل الخاص بالاتفاقية المتعلق بتدريب وكالات الجمارك والإنفاذ بشأن الاتجار غير المشروع إرشاداً مفيداً عن جمع الأدلة.()
    Il a vivement approuvé la formation d'un plus grand nombre de policiers, en particulier dans le domaine des droits de l'homme, ainsi que la mise à jour du manuel de formation des forces de police. UN وأشادت غانا بتدريب المزيد من أفراد الشرطة، وبخاصة في المسائل المتصلة بحقوق الإنسان، وبتحديث دليل تدريب قوة الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more