Jusqu'à présent, toutes les victimes sont du côté du marié. | Open Subtitles | جميع الضحايا التي لحدّ الآن من جانب العريس. |
C'est une tenue traditionnelle de Zodanga que la mère du marié a portée, il paraît. | Open Subtitles | هذا الباس التقليدي لعروس زودانغا لقد صنع بواسطة والدة العريس كما أخبرونى |
La famille du marié prouve sa reconnaissance à la famille de la mariée en lui offrant des présents. | UN | وتُظهر أسرة العريس تقديرها لأسرة العروس التي تهب ابنتها، من خلال تقديم الهدايا إليها. |
Divin. Peut-on avoir la famille du marié, je vous prie ? | Open Subtitles | رائعة للغاية، هلا تقدمت عائلة العريس من فضلكم؟ |
Je suis l'ex de la mariée, et bizarrement, également proche du marié. | Open Subtitles | أنا صديق العروس السابق وبغرابة صديق مقرب للعريس |
Pour une fois, j'ai plus pitié de ceux qui tentent d'arrêter le marié, que du marié lui-même. | Open Subtitles | هذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بالأسف على الرجال الذين سيحاولون إيقاف العريس أكثر من العريس نفسه |
Le frère du marié a dit qu'aucune des deux familles n'approuvent le mariage, mais qu'elles prétendent le contraire. | Open Subtitles | قال شقيق العريس أنّ ولا واحد من العائلتين قد وافق على الزواج، لكنّهم تظاهروا بذلك. |
Organiser l'enterrement de vie de garçon, porter un toast au mariage, assumer une fausse identité et sauter à la fois la mariée et la sœur du marié. | Open Subtitles | اقامة حفلة توديع العزوبيّة، القاء خطاب في يوم الزّفاف. وتقمّص شخصّية وهميّة. واقامة علاقة مع الزّوجة وأخت العريس. |
Le père de la mariée, le père du marié prenant un bain de vapeur ensemble le jour du mariage. | Open Subtitles | أب العريس و أب العروس يأخذون حمام بخاري سوياُ في يوم حفل الزفاف |
J'ai parlé aux parents du marié. Ils veulent pas que j'y aille. | Open Subtitles | تكلمت مع والديّ العريس وواضح جداً أنهما لا يريدان ذهابي. |
Applaudissez, David, le frère du marié! | Open Subtitles | اذا هيا لنشبك ايدينا معا من اجل شقيق العريس ديفيد |
A présent, j'aimerais lever mon verre en l'honneur du marié et de sa merveilleuse fiancée. | Open Subtitles | لذا, أنا الاّن أريد أن أقدم نخبا إلى العريس وعروسه الرائعة |
Que le coeur du marié soit rempli d'espoir et les pieds de la mariée remplis de plomb. | Open Subtitles | جعل قلب العريس مفعماً بالأمل وقدمي العروس تتحلى بالقوة والثبات |
Sans parler du marié numéro 4 qui est porté disparu. | Open Subtitles | ناهيك عما يدور في عقل العريس الرابع الغائب عن الأنظار |
Mais tu n'es pas éprise du marié, que je sache ! | Open Subtitles | والذى هو أمر سخيف لأن كلانا يعلم أنك لم تقعين فى حب العريس. |
Au mariage de ma cousine, le témoin du marié était Ali Kazam. | Open Subtitles | في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام |
D'abord, elle prétend etre la cousine du marié, puis de la mariée... | Open Subtitles | فى الاول تظاهرت انها ابنة عم العريس ثم يعدها اينة عم العروس |
De Londres vient du marié famille , équitation hautain et haute , | Open Subtitles | أتت عائلة العريس من لندن بكل فخامة وروعة |
En tant que père du marié, J'aimerais accueillir notre invité. | Open Subtitles | بصفتي أبّاً للعريس أود أن أُرحِّب بضيفنا |
Le magazine veut un cliché du marié et de la mariée. | Open Subtitles | المجلة تريد صورة للعريس والعروس هل رأى أحدكم العريس ؟ |
Ted Murphy, oncle du marié. | Open Subtitles | (تيد ميرفي) عم العريسِ |