"du matériel appartenant aux" - Translation from French to Arabic

    • المعدات التي تملكها
        
    • المعدات المملوكة
        
    • المعدَّات المملوكة
        
    • المعدات التي تمتلكها
        
    • معدات تملكها
        
    • للمعدات المملوكة
        
    • والمعدات المملوكة
        
    • فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها
        
    • والمعدات التي تملكها
        
    • الخاصة بالمعدات المملوكة
        
    i) Transport du matériel appartenant aux contingents 22 000 UN `١` نقل المعدات التي تملكها الوحدات٠٠٠ ٢٢
    Le montant indiqué correspond au coût de la mise en place du matériel appartenant aux contingents. UN يغطي هذا التقدير تكاليف نقل المعدات التي تملكها الوحدات إلى موضع تمركزها.
    18. Ce crédit permettra de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents le coût du matériel appartenant aux contingents. UN ١٨ - رصد هذا التقدير لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات.
    Il s'occupera de la gestion des données et aidera l'administrateur chargé du matériel appartenant aux contingents à Nairobi. UN وسيكون هذا الموظف مسؤولا عن توفير إدارة قواعد البيانات ودعم موظف شؤون المعدات المملوكة للوحدات الموجودة في نيروبي.
    Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN العاشر - المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Il s'agissait non seulement du matériel appartenant aux contingents, mais aussi de grandes quantités de matériel appartenant aux Nations Unies. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Des montants restent en outre à verser au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وباﻹضافة الى هذا، لا تزال المبالغ المستحقة عن المعدات التي تملكها الوحدات غير مدفوعة.
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات التي تملكها الوحدات ٣٤,٠
    Le Comité a été informé que la valeur du matériel appartenant aux contingents amené dans la zone de la mission depuis le début des opérations de la FORPRONU est actuellement estimé à environ 1,4 milliard de dollars. UN وقد أحيطت اللجنة علما بأن قيمة المعدات التي تملكها الوحدات وجلبت الى منطقة البعثة منذ أن أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقدر حاليا بمبلغ ١,٤ بليون دولار.
    E. Remboursement du matériel appartenant aux UN سداد تكاليف المعدات التي تملكها القوات
    E. Remboursement du matériel appartenant aux contingents UN هاء - سداد تكاليف المعدات التي تملكها القوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات التي تملكها القوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات التي تملكها الوحدات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات التي تملكها الوحدات
    Vérification, contrôle et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les unités de police constituées UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات نعم أجريت أربع عمليات تفتيش للتحقق من المعدات المملوكة
    Transmission au Siège, à des fins de remboursement, de 348 rapports d'inspection du matériel appartenant aux contingents UN إحالة 348 تقريرا من تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome des contingents et du personnel de police UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Chapitre 10 Système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents : répartition des responsabilités UN المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    Appartenant aux contingents Fournis au titre des dispositions concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN يتم توفيرها بموجب ترتيبات جديدة لتسديد قيمة المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل معدات تملكها القوات
    La valeur totale du matériel appartenant aux contingents est estimée à 16 690 900 dollars. UN وقدرت القيمة الكلية للمعدات المملوكة من الوحدات بمبلغ ٩٠٠ ٦٩٠ ١٦ دولار.
    Pour conclure, la Représentante demande qu'il y ait davantage de discussions au sujet de l'augmentation des taux de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وختاما، دعت إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن زيادة معدلات سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    :: Vérification, suivi et inspection du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien autonome des militaires et des membres d'unités de police constituées UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات ومعدات الدعم الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    En conséquence, la rénovation des camps existants, le déplacement du personnel des unités et le transfert du matériel appartenant aux contingents ont nécessité une coordination et un appui logistiques importants. UN وتطلّب ذلك تنسيقا ودعما لوجستيا كبيرا لتحديث المعسكرات القائمة ونقل أفراد الوحدات والمعدات التي تملكها.
    Cela est alors signalé dans les rapports d'inspection du matériel appartenant aux contingents présentés au Siège de l'ONU aux fins de remboursement. UN وسيتم الإبلاغ عن ذلك كجزء من تقارير التفتيش المنتظمة الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات، التي تُرسل إلى مقر الأمم المتحدة لأغراض السداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more