"du matin de" - Translation from French to Arabic

    • الصباحية
        
    La séance aura lieu dans la salle de conférence 1, à l'issue la séance plénière du matin de la Troisième Commission. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    La séance aura lieu dans la salle de conférence 1, à l'issue la séance plénière du matin de la Troisième Commission. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    La table ronde aura lieu à l'issue de la séance plénière du matin de l'Assemblée générale pour commémorer le dixième anniversaire. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    La table ronde aura lieu à l'issue de la séance plénière du matin de l'Assemblée générale pour commémorer le dixième anniversaire. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    La table ronde aura lieu à l'issue de la séance plénière du matin de l'Assemblée générale pour commémorer le dixième anniversaire. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    La table ronde aura lieu à l'issue de la séance plénière du matin de l'Assemblée générale pour commémorer le dixième anniversaire. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    J'ai dû prendre des pâtisseries pour la réunion du matin de Jaclyn. Open Subtitles كان لي لالتقاط المعجنات عن الجلسة الصباحية جاكلين ل.
    13. La séance du matin de l'examen collégial tripartite a été consacrée à la présentation des trois rapports d'examen et à leur évaluation comparative. UN 13- وقد خُصصت الجلسة الصباحية من استعراض النظراء الثلاثي الأطراف لعرض الاستعراضات الثلاثة وتقييمها على أساس مقارن.
    III. Séance du matin de la Conférence des petits États UN ثالثا - الجلسة الصباحية حول الدول الصغيرة ودورها في العلاقات الدولية
    La TREIZIÈME CONFÉRENCE DE L'ORGANISATION DES NA-TIONS UNIES POUR LES ANNONCES DE CONTRIBUTIONS AU PRO-GRAMME D'INFORMATION SUR LE DÉSARMEMENT aura lieu le vendredi 27 octobre 1995, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission consacrée à la célébration de la Semaine du désarmement. UN سيعقد مؤتمر إعلان التبرعات الثالث عشر لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹعلامي في مجال نزع السلاح يوم الجمعة، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، بعد الجلسة الصباحية للجنة اﻷولى مباشرة احتفاء بأسبوع نزع السلاح.
    La TREIZIÈME CONFÉRENCE DE L'ORGANISATION DES NA-TIONS UNIES POUR LES ANNONCES DE CONTRIBUTIONS AU PRO-GRAMME D'INFORMATION SUR LE DÉSARMEMENT aura lieu le vendredi 27 octobre 1995, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission consacrée à la célébration de la Semaine du désarmement. UN سيعقد مؤتمر إعلان التبرعات الثالث عشر لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹعلامي في مجال نزع السلاح يوم الجمعة، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، بعد الجلسة الصباحية للجنة اﻷولى مباشرة احتفاء بأسبوع نزع السلاح.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance du matin de l'Assem-blée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance du matin de l'Assem-blée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Les séances plénières du matin de la troisième session du Comité préparatoire et de la Conférence se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. UN 12 - ومن المقرر عقد الجلسات العامة الصباحية لكل من الدورة الثالثة للجنة التحضيرية والمؤتمر من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 وجلسات فترة بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Des consultations officieuses du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, auront lieu le mercredi 20 octobre 2004 dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission. UN يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بعد رفع الجلسة الصباحية لجنة الأولى.
    Des consultations officieuses du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, auront lieu le mercredi 20 octobre 2004 dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission. UN يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في غرفة الاجتماعات 4، بعد رفع الجلسة الصباحية لجنة الأولى.
    Des consultations officieuses du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, auront lieu le mercredi 20 octobre 2004 dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance du matin de la Première Commission. UN يعقد الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة مشاورات غير رسمية يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في غرفة الاجتماعات 4، بعد رفع الجلسة الصباحية للجنة الأولى.
    Le Président informe la Commission qu'à la suite d'une séance du Bureau à venir, pour prendre en considération la demande faite pour la célébration du Ramadan, à partir du lundi 11 novembre, les séances auront lieu comme suit : séances du matin, de 9 h 30 à midi 30; et les séances de l'après-midi, de 14 h 30 à 16 h 30. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأنه عقب الجلسة الإضافية التي عقدها المكتب بشأن تلبية الطلب المتعلق بمراعاة شهر رمضان، ستكون مواعيد عقد الجلسات، اعتبارا من يوم الاثنين، 11 تشرين الثاني/نوفمبر على النحو التالي: الجلسات الصباحية من الساعة 30/9 حتى الساعة 30/12، والجلسات المسائية من الساعة 30/14 حتى الساعة 30/16.
    Une cérémonie pour marquer la Journée mondiale de l’alimentation de 1999 sur le thème “Les jeunes contre la faim” aura lieu aujourd’hui 19 octobre 1999 de midi à 13 heures dans la salle de conférence 2 (à l’issue de la séance du matin de la Deuxième Commission). UN يحتفل بيوم الغذاء العالمي لعام ١٩٩٩، تحت شعار " الشباب في مناهضة الجوع " ، اليوم ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٢ ظهرا إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٢ )فور رفع الجلسة الصباحية للجنة الثانية(.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, aura lieu aujourd'hui 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance du matin de l'Assemblée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد اليوم، الثلاثاء ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جلسة تذكارية خاصة ﻹحياء ذكرى رئيس وزراء اسرائيل الراحل، سعادة السيد إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، في حوالي الساعة ١٥/١٢، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more