"du ministère de l'industrie" - Translation from French to Arabic

    • وزارة الصناعة
        
    • لوزارة الصناعة
        
    • بوزارة الصناعة
        
    • ووزارة الصناعة
        
    • وزير الصناعة
        
    Dans le sillage de ces changements, une grande partie du travail de contrôle du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail a été transféré au Ministère de l'intérieur. UN وعلى إثر التغييرات، انتقل معظم العمل الإشرافي الذي تضطلع به وزارة الصناعة والتجارة والعمل، إلى وزارة الداخلية.
    Chef de la Division des exportations du Ministère de l'industrie, du commerce et des petites entreprises UN رئيسة شعبة الصادرات، وزارة الصناعة والتجارة والصناعة التقليدية
    L'usine est située à 30 kilomètres au nord de Bagdad et est l'une des entités du Ministère de l'industrie et des minerais. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    Les détails relatifs aux 140 bureaux autorisés sont publiés sur le site du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail en hébreu et en anglais. UN ومن المتاح الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالمكاتب المرخصة البالغ عددها 140 مكتباً، على الموقع الشبكي لوزارة الصناعة والتجارة والعمل باللغتين العبرية والإنكليزية.
    Département de la mise en application de la législation du travail du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail UN إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة الصناعة والتجارة والعمل
    Département de la mise en application de la législation du travail du Ministère de l'industrie, du commerce et du travail UN إدارة إنفاذ قوانين العمل بوزارة الصناعة والتجارة والعمل
    Le groupe de travail est composé de représentants du Ministère des affaires sociales, du Ministère de la santé, du Ministère de l'industrie et du commerce et du Ministère de l'intérieur. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الداخلية.
    Enfin, le service de promotion des investissements établi au sein du Ministère de l'industrie va devenir un organisme de promotion des investissements à part entière. UN كما ستطور وحدة لتشجيع الاستثمار داخل وزارة الصناعة لكي تصبح وكالة متكاملة لتشجيع الاستثمار.
    Le Conseil d'État a mis sur pied une agence spécialisée au sein du Ministère de l'industrie nucléaire, chargée de contrôler et de superviser l'application des dispositions du règlement susmentionné. UN واستنادا إلى هذه الأنظمة، أنشأ مجلس الدولة وكالة متخصصة في وزارة الصناعة النووية تعنى بمراقبة تنفيذها والإشراف عليه.
    Le premier était appliqué au Bureau central de statistique, l'autre sous les auspices du Ministère de l'industrie et du commerce. UN وقد كان النظام اﻷول معمولاً به في مكتب اﻹحصاء المركزي فيما كانت وزارة الصناعة والتجارة ترعى النظام الثاني.
    - La R & D industrielle appliquée relève du Ministère de l’industrie et du commerce. UN - أنشطة البحث والتطوير الصناعية التطبيقية هي من صلاحيات وزارة الصناعة والتجارة.
    Au Togo, le Président du Comité directeur national n'est autre que le Ministre de l'éducation; en Ouganda, le Coordonnateur du projet est le Commissaire à la technique du Ministère de l'industrie et de la technique. UN وفي توغو، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو وزير التعليم، في حين أن منسق المشروع في أوغندا هو مفوض شؤون التكنولوجيا في وزارة الصناعة والتكنولوجيا.
    762. Projets du Ministère de l’industrie et du commerce - Le Ministère de l’industrie et du commerce gère plusieurs “incubateurs technologiques”. UN ٢٦٧- مشاريع وزارة التجارة والصناعة: تقوم وزارة الصناعة والتجارة بتشغيل عدد من " حاضنات التكنولوجيا " .
    1 Développement des capacités du Ministère de l’industrie; UN ١ بناء القدرات لصالح وزارة الصناعة
    7. Coordination et supervision du budget annuel des entreprises dépendant du Ministère de l'industrie et des minéraux (2003-2004) UN تنسيق الميزانية السنوية للشركات التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والإشراف عليها
    Le maître d'ouvrage était la State Enterprise for Industrial Housing du Ministère de l'industrie et de l'équipement à Bagdad (Iraq) ( < < SEIH > > ). UN وكان صاحب العمل في هذا العقد المؤسسة العامة للإسكان الصناعي التابعة لوزارة الصناعة والمعادن، بغداد، العراق.
    Comité de l'industrie et du développement scientifique et technique du Ministère de l'industrie et du commerce UN لجنة الصناعة والتنمية العلمية والتقنية التابعة لوزارة الصناعة والتجارة
    Celle-ci pourrait être conduite par une mission administrative comportant notamment des représentants de l'Inspection générale des finances et du Ministère de l'industrie. UN ويمكن أن تجري هذه الدراسة بواسطة بعثة ادارية تتألف بصفة خاصة من ممثلي هيئة التفتيش العام على المالية التابعة لوزارة الصناعة.
    2. Secrétaire général du Ministère de l'industrie, République d'Indonésie UN 2- الأمين العام لوزارة الصناعة في جمهورية إندونيسيا
    Organisme de réglementation nucléaire du Ministère de l'industrie, de l'énergie et des mines UN الهيئة المنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    Service des licences du Ministère de l'industrie et du commerce UN مكتب إصدار التراخيص بوزارة الصناعة والتجارة
    Il était dirigé par un conseil d'administration composé de hauts fonctionnaires de la présidence, du Ministère de la défense et du Ministère de l'industrie. UN وكان يديرها مجلس إدارة يضم ممثلين رفيعي المستوى من مكتب رئاسة الدولة ووزارة الدفاع ووزارة الصناعة.
    La Commission pour l'égalité des chances relève du Ministère de l'industrie, de l'emploi et des communications. Sa mission est présentée dans le deuxième rapport de la Suède. UN وتعمل اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص تحت رعاية وزير الصناعة والعمالة والإتصالات، وقد ورد بيان مهمتها في التقرير الثاني المقدم من السويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more