"du ministère fédéral de la justice" - Translation from French to Arabic

    • من وزارة العدل الاتحادية
        
    • وزارة العدل الاتحادية على شبكة
        
    • في وزارة العدل الاتحادية
        
    • لوزارة العدل الاتحادية
        
    • وزارة العدل الاتحادية في
        
    • إدارات وزارة العدل الاتحادية
        
    Un centre national d'études et de recherches judiciaires est en cours d'organisation sous la coordination du Ministère fédéral de la justice. UN ويجري تنظيم مركز وطني للدراسات والبحوث القضائية بتنسيق من وزارة العدل الاتحادية.
    B. Membre du Groupe d'étude national sur la peine de mort au Nigéria, mandat reçu du Ministère fédéral de la justice pour émettre un avis quant au maintien ou à l'abolition de la peine de mort au Nigéria, 2003 UN باء - عضو في فريق الدراسات الوطني المعني بعقوبة الإعدام في نيجيريا الذي شكل بطلب من وزارة العدل الاتحادية لتقديم المشورة بشأن مسألة إلغاء عقوبة الإعدام أو الإبقاء عليها في نيجيريا، 2003.
    En outre, grâce au soutien financier et opérationnel du Ministère fédéral de la justice, elle organise une première réunion des mécanismes nationaux de prévention de langue allemande qui se tiendra à Berlin en avril 2014. UN وإضافةً إلى ذلك، تنظِّم الوكالة الوطنية بدعمٍ مالي وتشغيلي من وزارة العدل الاتحادية أول اجتماع للآليات الوقائية الوطنية باللغة الألمانية، وسيُعقَد الاجتماع في برلين في نيسان/أبريل 2014.
    En outre, les constatations du Comité ont été publiées en allemand sur le site Web du Ministère fédéral de la justice. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    Des déclarations ont également été faites par la Ministre de la justice de l'État plurinational de Bolivie, le Ministre de la justice du Nigéria, le Directeur général du Ministère fédéral de la justice de l'Autriche et le Ministre de l'intérieur du Mexique. UN كما أدلى بكلمات كلٌّ من وزيرة العدل في دولة بوليفيا المتعددة القوميات؛ ووزير العدل في نيجيريا؛ والمدير العام في وزارة العدل الاتحادية في النمسا؛ ووزير الداخلية في المكسيك.
    En outre, les constatations du Comité ont été publiées en allemand sur le site Web du Ministère fédéral de la justice. UN وإضافة إلى ذلك، نُشرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على الموقع الشبكي لوزارة العدل الاتحادية.
    Le dernier rapport est disponible en allemand sur le site Web du Ministère fédéral de la justice, avec la réponse du Gouvernement fédéral. UN وقد أتيح أحدث تقرير للجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية في الإنترنت، إلى جانب رد الحكومة الاتحادية عليه.
    Les chiffres ci-dessus montrent que, depuis 1997, l'Allemagne a affecté au Tribunal international du droit de la mer une somme totale de 55 172 191,28 euros, provenant du budget du Ministère fédéral de la justice. UN ويتبين من الأرقام الواردة أعلاه أن ألمانيا اعتمدت، منذ عام 1997، ما مجموعه 191.28 172 55 يورو لميزانية إدارات وزارة العدل الاتحادية لتخصيصه للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Depuis le 1er janvier 2006, les centres d'intervention reçoivent pour la première fois des subventions du Ministère fédéral de la justice pour les services d'assistance judiciaire. Par conséquent, des données statistiques significatrices de l'assistance apportée aux victimes lors de procédures judiciaires ne sont pas encore disponibles. UN ومنذ أول كانون الثاني/يناير 2006 تتلقى مراكز التدخل إعانات لخدمات المساعدة في المحاكم من وزارة العدل الاتحادية لأول مرة - ولهذا لا تتوافر بعد بيانات إحصائية كثيرة عن المساعدة المقدمة للضحايا خلال إجراءات المحاكم.
    E. Membre du Comité de la réforme des lois discriminatoires à l'égard des femmes, mandat reçu du Ministère fédéral de la justice pour participer aux réformes législatives visant l'élimination de la discrimination contre les femmes et leur participation, dans des conditions d'égalité, à la prise des décisions dans tous les domaines d'activité humaine, 2005-2006 UN هاء - عضو اللجنة المعنية بإصلاح القوانين التمييزية ضد المرأة المكلفة من وزارة العدل الاتحادية بدراسة الإصلاحات القانونية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة ومشاركتها على قدم المساواة مع الرجل في دوائر الإدارة وجميع مناحي الحياة، 2005-2006.
    En outre, les constatations du Comité ont été publiées en allemand sur le site Web du Ministère fédéral de la justice. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    163. Le Commissaire du Gouvernement fédéral pour les questions relatives aux droits de l'homme du Ministère fédéral de la justice représente le Gouvernement fédéral auprès de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg. UN 163- ومفوضة الحكومة الاتحادية المعني بقضايا حقوق الإنسان في وزارة العدل الاتحادية هو مندوب الحكومة الاتحادية لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    120. Le Délégué aux droits de l'homme relevant du Ministère fédéral de la justice est le représentant du Gouvernement fédéral auprès de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg. UN 120- وإن المفوض المعني بقضايا حقوق الإنسان في وزارة العدل الاتحادية هو مندوب الحكومة الاتحادية لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    1981-1989 Au service du Ministère fédéral de la justice dans diverses sections (droit international pénal, crimes contre l'État, commerce extérieur et paiements, droit de l'assurance et de la banque, droit commercial administratif, droit de la santé). UN 1981-1989 عمل في وزارة العدل الاتحادية في أقسام مختلفة (القانون الجنائي الدولي، والقانون الجنائي المتعلق بجرائم ضد الدولة، التجارة الخارجية وقانون المدفوعات، قانون التأمين والمصارف، والقانون الإداري التجاري، وقانون الصحة).
    Quatre organismes suisses constituaient une partie de l'équipe de travail, notamment la Division de la sécurité humaine et la Direction du développement et de la coopération du Ministère fédéral des affaires étrangères, l'Office fédéral suisse des migrations du Ministère fédéral de la justice et de la police et le Secrétariat d'État aux affaires économiques du Ministère fédéral des affaires économiques. UN وشكلت أربع وكالات سويسرية جزءا من قوة العمل، هي شعبة الأمن البشري، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي السويسري للهجرة التابع لوزارة العدل الاتحادية والشرطة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية.
    Les chiffres ci-dessus montrent que, depuis 1997, l'Allemagne a affecté au Tribunal international du droit de la mer une somme totale de 53 496 714,12 euros, provenant du budget du Ministère fédéral de la justice. UN ويتبين من الأرقام أعلاه أن ألمانيا خصصت، منذ عام 1997، ما مجموعه 714.12 496 53 يورو من ميزانية إدارات وزارة العدل الاتحادية للمحكمة الدولية لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more