Les divisions du monde libre risquent d'exacerber ces dangers. | UN | وقد تزيد انقسامات العالم الحر من حدة هذه الأخطار. |
Oh, mon Dieu, cet enfoiré pourrait être le leader du monde libre un de ces jours. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا اللعين قد يصبح قائد العالم الحر في يوم من الأيام. |
Vous êtes sur le point de devenir l'homme le plus puissant du monde libre. | Open Subtitles | حسنا، انت على وشك أن تصبح أقوى رجل في العالم الحر |
Nous vous présentons le leader du monde libre, le Président des états unis d'Amérique, | Open Subtitles | ، أقدم لكم قائد العالم الحر ، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Mais s'est-il assis à côté du leader du monde libre à deux reprises ? | Open Subtitles | لكن هل كان يجلس بجانب زعيم العالم الحر ضعف تلك المدة؟ |
Il n'est pas facile de dire non à l'homme le plus puissant du monde libre. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تقول لا للرجل الأكثر قوة في العالم الحر. |
Avec cette adhésion nous avons ainsi parachevé la création de la première zone habitée du monde libre exempte d'armes nucléaires, et nous nous en félicitons. | UN | وبانضمامها، نلاحظ بشعور من الارتياح أننا الآن أنشأنا بالكامل أول منطقة مسكونة في العالم الحر خالية من الأسلحة النووية. |
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre. | UN | ولنا مكان بارز بين المدافعين عن العالم الحر. |
L'extrémisme religieux a fait son apparition dans notre société et dans la région quand nous tous, pays du monde libre, avons décidé de faire face à une idéologie rivale. | UN | دخل التطرف الديني مجتمعنا والمنطقة عندما قررنا جميعا في العالم الحر مواجهة أيديولوجية منافسة لنا. |
Je ne savais pas que le leader du monde libre était censé twerker. | Open Subtitles | لم أعرف أن زعيمة العالم الحر يفترض أن ترقص |
Souviens-toi, le destin du monde libre est peut-être entre tes mains. Tu gagnes autant de centimes possible le plus vite possible pour faire parler Skunk. J-J'imagine. | Open Subtitles | تذكر أن مصير العالم الحر ربما بين يديك أربح كل سنت تستطيع بكل سرعة تمتلك لإخراج الظربان حسنا،أعتقد |
Je travaille pour le plus grand organisme de renseignement du monde libre. Que dirait-on si je l'ignorais ? | Open Subtitles | بحقك، أنا أعمل لدى أكبر منظمة جمع معلومات في العالم الحر ماذا سيكون وضعي لو لم أكن أعرف؟ |
Le secrétaire au Logement et à l'Urbanisme est le chef du monde libre. | Open Subtitles | لدينا وزير الإسكان والتنمية الحضرية يدير العالم الحر |
D'abord dans une lignée d'instituteurs moralisateurs se proclamant les gardiens de la morale du monde libre. | Open Subtitles | أوّلاً في طابور طويل من المربّين الورعين الذين ينصّبون أنفسهم أوصياء على العالم الحر |
La sécurité du monde libre se joue ici et maintenant. | Open Subtitles | أمن العالم الحر على المحك هنا وفي هذه اللحظة |
Tu étais supposé être moi là-bas, pas le menaçant, assiégeant meneur du monde libre, mais la fringante première dame, vive avec une anecdote distractive pour dissiper les tensions et flatter le visiteur et ... | Open Subtitles | كان عليك أن تكون أنا هناك ليس قائد العالم الحر المتجهم المحاصر بل مرح السيدة الأولى |
Je devrais te virer sur-le-champ pour insubordination envers le leader du monde libre, et il veut que tu partes, mais je n'ai besoin que d'une toute petite raison qui puisse être écrite sur un formulaire des ressources humaines | Open Subtitles | ينبغي علي أن اطردك الآن بسبب العصيان الكلي لقائد العالم الحر وهو يريد الخلاص منك |
Je suis maintenant le président, l'homme le plus puissant du monde libre. | Open Subtitles | أنا الآن الرئيس، أقوى رجل في العالم الحر. |
La sécurité du monde libre en dépend, et tu l'utilises comme dessous de plat. | Open Subtitles | بكل ما يعتمد على حماية العالم الحر .. نعم وقد وضعتي البطاطا فوقه .. |
Si vous voulez bien m'excuser, je dois tenir informé le leader du monde libre. | Open Subtitles | بعد إذنكم لابد أن أقوم بتحديث المعلومات لقائد العالم الحُر |
Je ne peux pas être tant désolé pour le riche, beau, puissant leader du monde libre qui a eu son cœur brisé et maintenant se sent seul. | Open Subtitles | لا يمكنني الشعور بالشفقة على أغنى وأجمل وأقوى رئيس للعالم الحر الذي أصبح قلبه مجروح والآن يشعر بالوحدة |