"du monténégro à" - Translation from French to Arabic

    • الجبل الأسود عضوا في
        
    • الجبل الأسود في
        
    • الجبل الأسود إلى
        
    • الجبل الأسود بوصفها
        
    Décide d'admettre la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. UN تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. > > UN ' ' يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة``.
    57. Le Bangladesh a salué certaines des mesures concrètes prises par le Gouvernement depuis l'accession du Monténégro à son indépendance en 2006. UN 57- ورحبت بنغلاديش بالخطوات العملية التي اتخذتها الحكومة منذ استقلال الجبل الأسود في عام 2006.
    Le Conseil de sécurité a recommandé l'admission de la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies, comme l'indique le document A/60/902. UN أوصى مجلس الأمن بقبول جمهورية الجبل الأسود في عضوية الأمم المتحدة كما هو مذكور في الوثيقة A/60/902.
    Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République du Monténégro à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. UN أطلب إلى رئيس التشريفات أن يصطحب وفد جمهورية الجبل الأسود إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter la République du Monténégro à participer à nos travaux à titre d'observateur, conformément à notre règlement intérieur? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة جمهورية الجبل الأسود إلى المشاركة في أعمالنا بصفة مراقب، تمشياً مع نظامنا الداخلي؟
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    60/264. Admission de la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies UN 60/264 - قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة
    Enfin, le Conseil de sécurité, par sa résolution 1691 (2006), a recommandé à l'Assemblée générale d'admettre la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. UN وأخيرا، أوصى مجلس الأمن الجمعية العامة، بموجب قراره 1691 (2006)، بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. > > UN " يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة " .
    Le 21 juin, le Conseil de sécurité a adopté par acclamation la résolution 1691 (2006), par laquelle il recommandait à l'Assemblée générale d'admettre la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. UN في 21 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس بالتزكية القرار 1691 (2006)، بتوصية الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    À sa 91e séance plénière, le 28 juin 2006, l'Assemblée générale a admis la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies (résolution 60/264). UN وفي الجلسة العامة 91، المعقودة في 28 حزيران/يونيه 2006، قبلت الجمعية العامة جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة (القرار 60/264).
    Les contributions ajustées du Monténégro à l'ONUDI pour 2006 et 2007 (0,001 %) seront déduites de celles de l'ancienne Serbie-et-Monténégro. UN وتقرّر أيضا أن تخصم الاشتراكات المقرّرة على الجبل الأسود في حدود 0.001 في المائة لسنتي 2006 و2007، وفقا لمعدلات اليونيدو، مما كان مقرّرا على صربيا والجبل الأسود سابقا.
    2. Une résolution concernant l'admission du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies a été adoptée par l'Assemblée générale, à sa session du 22 juin 2006. UN 2- واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في جلستها المعقودة في 22 حزيران/ يونيه 2006 قراراً بشأن قبول الجبل الأسود في عضوية الأمم المتحدة.
    La contribution du Monténégro à la lutte pour mettre fin à la plus grande catastrophe qu'ait connue le monde constitue l'exemple singulier d'un peuple qui a lutté pour la liberté, et elle fait en même temps partie intégrante de la bataille pour la libération menée par l'ancien peuple yougoslave sous la conduite du maréchal Josip Broz Tito. UN ويمثل إسهام الجبل الأسود في النضال لإنهاء أعظم كارثة في العالم، نموذجا فريدا لكفاح الشعوب من أجل الحرية، وكان، في الوقت نفسه، جزءا لا يتجزأ من معركة التحرير الشاملة لشعب يوغوسلافيا السابقة تحت حكم المارشال جوسِب بروز تيتو.
    La Déclaration d'indépendance de la République du Monténégro a été adoptée le 3 juin 2006 par le Parlement du Monténégro à la suite du référendum national, qui s'est tenu le 21 mai, conformément à la Charte constitutionnelle de l'Union étatique de Serbie-et-Monténégro. UN إن الإعلان عن استقلال جمهورية الجبل الأسود أقره برلمان الجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006 بعد الاستفتاء الوطني في 21 أيار/مايو على أساس الميثاق الدستوري لاتحاد دولة صربيا والجبل الأسود.
    Le Président a indiqué qu'il communiquerait au Secrétaire général la décision du Conseil recommandant l'admission de la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies, pour qu'il la transmette à l'Assemblée générale, conformément à l'article 60 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وذكر الرئيس أنه سوف يحيل قرار مجلس الأمن الذي يوصي بقبول جمهورية الجبل الأسود في عضوية الأمم المتحدة إلى الأمين العام لكي يحيله بدوره إلى الجمعية العامة وفقا لأحكام المادة 60 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Se félicitant de la succession du Monténégro à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et à son Protocole de 1967, et lançant un appel aux États qui n'ont pas encore adhéré à ces instruments d'envisager de le faire et aux États qui ont imposé des réserves d'envisager de les lever, UN وإذ ترحّب بخلافة الجبل الأسود في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وتناشد الدول التي لم تنضمّ إلى هذين الصكين بعد أن تنظر في القيام بذلك، والدول التي أبدت تحفظات لدى انضمامها إلى سحب تلك التحفظات،
    41. La Chine a salué l'adhésion du Monténégro à divers instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 41- وأثنت الصين على انضمام الجبل الأسود إلى صكوك متنوعة من صكوك حقوق الإنسان.
    Le fait que le nombre des membres du Groupe ait doublé depuis 1991, avec l'entrée récente de la République du Monténégro à l'Organisation des Nations Unies en tant que 192e Membre, soutient notre argumentation. UN فتضاعف عضوية المجموعة منذ عام 1991 مع آخر توسع لها بانضمام جمهورية الجبل الأسود إلى الأمم المتحدة، لتكون العضو الثاني والتسعين بعد المائة، بدعم وجهة نظرنا.
    Le 3 septembre 2011, la KFOR a officiellement transmis la responsabilité de surveiller la frontière du Monténégro à la police kosovare des frontières. UN 7 - وفي 3 أيلول/سبتمبر، سلمت القوة رسميا مهام الشرطة على الحدود مع الجبل الأسود إلى شرطة كوسوفو لأمن الحدود.
    Par notre action vigoureuse, nous allons renforcer la capacité du Monténégro à garantir le développement durable au profit de tous les citoyens. UN وسنواصل جهودنا الحثيثة لتعزيز الجبل الأسود بوصفها دولة تؤمن التنمية المستدامة لمواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more