"du montant de la réserve" - Translation from French to Arabic

    • مستوى الاحتياطي
        
    • في الاحتياطي
        
    L'examen du montant de la réserve opérationnelle se fera en concertation avec le Conseil d'administration. UN ويتطلب استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي إجراء مزيد من الحوار مع المجلس التنفيذي.
    Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    4. Noter l'augmentation de 30 millions de dollars du montant de la réserve opérationnelle qui s'établit à 200 millions de dollars en 1997; UN ٤ - أن يحيط علما بارتفاع مستوى الاحتياطي التشغيلي لكي يصل الى ٢٠٠ مليون دولار في ١٩٩٧، بزيادة قدرها ٣٠ مليون دولار؛
    7. Décide d'examiner à sa huitième réunion, sur la base d'un document qui sera établi par le secrétariat, un plan d'action en vue de la réduction du montant de la réserve et du solde du Fonds et recensera les moyens optimaux d'équilibrer les fonds et les dépenses de fonctionnement au titre de la Convention; UN 7 - يوافق على أن يستعرض في اجتماعه الثامن، على أساس وثيقة تعدها الأمانة، خطة للعمل نحو إجراء تخفيض في الاحتياطي ورصيد الصندوق وتحديد الوسائل المثلى لموازنة أموال تشغيل الاتفاقية ومصروفاتها؛
    Examiner la question du montant de la réserve d'exploitation conservée au titre des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique UN استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي المتوفر في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني
    Après l'ajustement correspondant à l'excédent des dépenses enregistré en 1998 ainsi qu'à la réduction de 7 millions de dollars du montant de la réserve opérationnelle, le FNUAP a ainsi dû prélever sur cette dernière 6,5 millions de dollars destinés à combler le déficit des ressources générales. UN وبذلك، وبعد إدخال التعديل المتعلق بالتجاوز في النفقات الذي جرى تسجيله في عام ١٩٩٨، وتخفيض مستوى الاحتياطي التشغيلي بما مقداره ٧ ملايين دولار، أصبح مطلوبا من الصندوق أن يسحب من الاحتياطي التشغيلي لتمويل عجز في الموارد العادية قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    Également sur cette base, le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note de l'augmentation du montant de la réserve opérationnelle en 1997 établi à 200 millions de dollars, compte tenu des prévisions de dépenses pour l'année. UN وعلى هذا اﻷساس أيضا، قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بزيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي لعام ١٩٩٧ الى ٢٠٠ مليون دولار، في ضوء النفقات المتوقعة في عام ١٩٩٧.
    3. Continue d'appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٣ - يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    4. Décide de continuer à appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    4. Décide de continuer à appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    4. Décide de continuer à appliquer la formule convenue de calcul du montant de la réserve opérationnelle; UN ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    2003/3 Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN 2003/3 الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Se déclare préoccupé par la baisse persistante du montant de la réserve opérationnelle; UN 3 - يعرب عن قلقه إزاء استمرار انخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    Examen du montant de la réserve opérationnelle Annexe UN ثالثا - استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي
    2003/3 Situation financière du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, y compris l'évolution du montant de la réserve opérationnelle UN 2003/3 الحالــة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك، التغييرات في مستوى الاحتياطي التشغيلي
    Se déclare préoccupé par la baisse persistante du montant de la réserve opérationnelle; UN 3 - يعرب عن قلقه إزاء استمرار انخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    Compte tenu de la situation décrite plus haut au paragraphe 8, il n'est pas certain que cela se réalise, étant donné qu'il ne faut pas exclure une nouvelle réduction, qui serait de l'ordre de 250 000 dollars, du montant de la réserve opérationnelle. UN وفي إطار الظروف الموصوفة في الفقرة 8 أعلاه، قد لا يتحقق ذلك، بالنظر أيضا إلى إمكانية حدوث تخفيض إضافي في مستوى الاحتياطي التشغيلي يقدر أن يبلغ نحو 000 250 دولار.
    Toute modification du montant de la réserve opérationnelle par suite de l'application de la méthode proposée ne serait donc pas soumise au Conseil d'administration pour approbation. UN وبالتالي، لن تُقدم التغييرات في المستقبل في مستوى الاحتياطي التشغيلي الناجم عن تطبيق المنهجية المقترحة للحصول على موافقة المجلس التنفيذي.
    8. [Décide d'examiner à sa huitième réunion, sur la base d'un document qui sera établi par le secrétariat, un plan d'action en vue de la réduction du montant de la réserve et du solde du Fonds et recensera les moyens optimaux d'équilibrer les fonds et les dépenses de fonctionnement au titre de la Convention;] UN 8 - [وافق على أن يستعرض في اجتماعه الثامن، على أساس وثيقة تعدها الأمانة، خطة للعمل نحو إجراء تخفيض في الاحتياطي ورصيد الصندوق وتحديد الوسائل المثلى لموازنة أموال تشغيل الاتفاقية ومصروفاتها؛]
    Décide d'examiner à sa huitième réunion, sur la base d'un document qui sera établi par le secrétariat, un plan d'action en vue de la réduction du montant de la réserve et du solde du Fonds et recensera les moyens optimaux d'équilibrer les fonds et les dépenses de fonctionnement au titre de la Convention; UN 7 - يوافق على أن يستعرض في اجتماعه الثامن، على أساس وثيقة تعدها الأمانة، خطة للعمل نحو إجراء تخفيض في الاحتياطي ورصيد الصندوق وتحديد الوسائل المثلى لموازنة أموال تشغيل الاتفاقية ومصروفاتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more