"du montant net" - Translation from French to Arabic

    • من صافي
        
    • في صافي
        
    • في الاحتياجات الصافية
        
    • المبلغ الصافي
        
    • ويستند صافي
        
    • الاعتمادات الصافية
        
    Ce modèle indique qu'on pourrait raisonnablement envisager de consacrer de 20 à 50 % du montant net des recettes disponibles au service de la dette. UN ويشير إطار العمل هذا إلى أنه النسبة التي يمكن أن تستخدم منطقياً من صافي الإيرادات المتوفرة تتراوح بين 20 و50 في المائة.
    L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au Programme ordinaire de coopération technique. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au Programme ordinaire de coopération technique. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة 6 في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Toute augmentation imprévue des recettes se traduira par une réduction du montant net du budget d'appui biennal. UN وسيسفر أي نمو غير متوقع في الميزانية عن انخفاض في صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Toute augmentation imprévue du volume des achats par rapport aux projections se traduirait par une réduction du montant net du budget d'appui biennal. UN وأي زيادة غير منتظرة في حجم العمل تتجاوز المستويات المتوقعة ستساهم في انخفاض في صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    II. Explication de la variation du montant net des crédits nécessaires UN ثانيا - شرح التغيرات في الاحتياجات الصافية من النفقات
    Il y a une exposition aux risques de change associés à l'euro et aux monnaies liées à l'euro pour environ 50 % du montant net de l'enveloppe budgétaire. UN تمثل نسبة التعرض لتقلب عملة اليورو والعملات المرتبطة بها حوالي 50 في المائة من صافي المخصصات.
    Le fonds de réserve destiné aux prestations dues à la cessation de service augmente chaque année du montant net des contributions, déduction faite des paiements effectués. UN وينشأ الاحتياطي اللازم لتكاليف انتهاء الخدمة على أساس سنوي من صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منه المدفوعات المسددة.
    En 1999 ces allégements sont passés de 20% à 30% du montant net des services de garderie. UN وفي عام 1999، زادت هذه التخفيضات من 20 في المائة إلى 30 في المائة من صافي تكلفة توفير الرعاية للأطفال.
    Les dépenses communes de personnel ont été estimées à 60 % du montant net des traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international. UN وقدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 60 في المائة من صافي الأجر بالنسبة للموظفين الدوليين.
    Les cotisations, conformément aux statuts et au règlement du Syndicat du personnel à Vienne, sont calculées sur la base de 1,5 pour 1000 du montant net des traitements et indemnités. UN وقد احتسبت الاشتراكات، وفقا للنظام اﻷساسي لاتحاد الموظفين وقواعده على أساس نسبة ١,٥ في اﻷلف من صافي المرتبات والعلاوات.
    Au 31 décembre 2012, les dépenses au titre du budget ordinaire se chiffraient à 66,4 millions d'euros, soit 87,8 % du montant net des prévisions de dépenses approuvées pour 2012. UN وهذا المبلغ يمثل 87.8 في المائة من صافي الميزانية العادية الإجمالية المعتمدة لسنة 2012.
    L'Acte constitutif de l'Organisation prévoit que 6 % du montant net du budget ordinaire doivent être affectés au Programme ordinaire de coopération technique. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام ما نسبته 6 في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Effet sur les composantes coût des services rendus et coût financier du montant net des frais médicaux périodiques postérieurs à l'emploi UN أثر حاصل عنصري التكلفة الحالية للخدمات والتكلفة الحالية للفوائد من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    En 1994, 96 % du montant net de l'aide publique au développement accordée par les États-Unis aux petits États insulaires en développement est allée à six de ces États, trois dans les Caraïbes et trois en Océanie. UN وفي عام ١٩٩٤، ذهبت نسبة ٩٦ في المائة من صافي المساعدة الانمائية الرسمية التي قدمتها الولايات المتحدة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الى ستة بلدان، ثلاثة منها في الكاريبي وثلاثة في ميكرونيزيا.
    Les dépenses communes de personnel, estimées à 67 % du montant net des traitements du personnel recruté sur le plan international, tiennent compte de l'application d'un abattement pour délais de recrutement de 50 % pour les nouvelles recrues, et de 10 % pour l'ensemble des effectifs. UN وقد قدرت التكاليف العامة للموظفين بنسبة 67 في المائة من صافي المرتبات بالنسبة للموظفين الدوليين. وتراعي هذه التقديرات تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 50 في المائة في استقدام الموظفين الإضافيين المقترحين، مقرونا بعامل التأخر في الاستقدام عموما بنسبة 10 في المائة.
    II. Explication de l'évolution du montant net des ressources nécessaires UN ثانيا - شرح التغيرات في صافي الاحتياجات من النفقات
    Une augmentation de 13 053 300 dollars du montant net des ressources nécessaires est présentée ci-après (en milliers de dollars É.-U.) : UN 6 - وترد فيما يلي الزيادة في صافي الاحتياجات البالغة 300 053 13 دولار (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    Explication de l'évolution du montant net des ressources nécessaires UN ثانيا - إيضاح التغيرات في صافي الاحتياجات
    II. Explication de la variation du montant net des crédits nécessaires UN ثانيا - شرح التغيرات في الاحتياجات الصافية من النفقات
    Les deux tiers du montant net proviendraient de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وسيمول ثلثا المبلغ الصافي من تبرع مقدم من حكومة الكويت.
    Il est prévu une réduction du montant net des fonds extrabudgétaires pour 2010-2011 compte tenu du nombre réduit des projets, vu que les projets de l'exercice 2008-2009 ont été menés à terme. UN ويستند صافي الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2010-2011 إلى انخفاض عدد المشاريع نظرا لإنجاز مشاريع الفترة 2008-2009.
    Le solde du montant net des crédits ouverts au 31 décembre 2013 s'élevait à 12,0 millions d'euros (voir annexe I a) et b)). UN وبلغ رصيد الاعتمادات الصافية الناتج 12.0 مليون يورو في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ (انظر المرفق الأول (أ) و(ب)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more