"du mouvement des pays non alignés concernant" - Translation from French to Arabic

    • حركة بلدان عدم الانحياز بشأن
        
    • حركة عدم الانحياز بشأن
        
    • للحركة بشأن
        
    • لحركة عدم الانحياز بشأن
        
    Il a également continué de suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN وواصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation; UN ٧٠ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    8. Mouvement des pays non alignés Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Déclaration du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés concernant l'acte d'agression commis par Israël contre la République arabe syrienne UN بيان مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته إسرائيل ضد الجمهورية العربية السورية
    Les Ministres ont réaffirmé comme suit les principes généraux et les positions du Mouvement des pays non alignés concernant la réforme de l'ONU : UN 29 - وقد أكد الوزراء مجددا المبادئ والمواقف العامة للحركة بشأن إصلاح الأمم المتحدة على النحو التالي:
    8. Mouvement des pays non alignés Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 70 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    8. Mouvement des pays non alignés Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 71 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 61 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 69 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 63 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 69 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 63 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux du Mouvement des pays non alignés concernant la question de la décolonisation. UN 56 - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    h) Proposition du Mouvement des pays non alignés concernant l'ordre du jour (A/AC.268/2003/CRP.8 et Corr.1, devenus A/AC.268/2003/WP.4). UN (ح) اقتراح مقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بشأن جدول الأعمال (A/AC.268/2003/CRP.8 و Corr.1، ورفع مستواها لتصبح A/AC.268/2003/WP.4).
    b) Il conviendrait d’envisager les propositions du Mouvement des pays non alignés concernant le règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité (voir le document A/49/965, p. 102). UN )ب( ينبغي النظر في اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز بشأن النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن )انظر الوثيقة A/49/965، الصفحتان ١٠٠-١٠١(.
    À cet égard, nous soutenons l'initiative du Mouvement des pays non alignés concernant la dette, telle que cette initiative a été élaborée à la Conférence des ministres des pays non alignés sur la dette et le développement, tenue à Jakarta du 13 au 15 août 1994, et demandons que le rapport et les recommandations de cette conférence soient examinés à la présente session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نساند مبادرة حركة بلدان عدم الانحياز بشأن الدين، بالصيغة التي وضعت بها في مؤتمر وزراء بلدان عدم الانحياز المتعلق بالدين والتنمية المعقود في جاكارتا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ آب/اغسطس ١٩٩٤، ونطلب أن تدرس الجمعية العامة في دورتها الحالية تقرير هذا المؤتمر وتوصياته.
    Positions du Mouvement des pays non alignés concernant le premier rapport annuel de la Commission de consolidation de la paix UN مواقف حركة عدم الانحياز بشأن التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام
    Les ministres ont pris note avec satisfaction de l'initiative du Mouvement des pays non alignés concernant la dette et le développement et ont demandé que le rapport et les recommandations de la réunion soient discutés dans le cadre du Comité mixte de coordination et examinés par l'Assemblée générale à la présente session. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer l'appui de mon pays à l'intervention du représentant de Cuba faite au nom du Mouvement des pays non alignés concernant les questions à l'ordre du jour de la Commission. UN ولا تفوتني الفرصة هنا لكي أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز بشأن البنود المطروحة في إطار عمل هذه اللجنة.
    148. Les Ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement des pays non alignés concernant le désarmement nucléaire, qui demeure la priorité absolue, et la nonprolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects. UN 148- وأكد الوزراء مجدداً المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية العليا، وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه.
    Déclaration du Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés concernant la situation d'urgence causée par la tempête tropicale Ketsana qui a frappé les Philippines le 26 septembre 2009 UN بيان صادر عن رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن حالة الطوارئ الناجمة عن العاصفة الاستوائية كيتسانا التي ضربت الفلبين في 26 أيلول/سبتمبر 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more