"du nord le" - Translation from French to Arabic

    • الشمالية في
        
    • عند خط العرض
        
    Né au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 15 juin 1923. UN ولد في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٢٣.
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 7 mai 1993 UN العظمى وايرلنــدا الشمالية في ٧ أيار/مايو ٣٩٩١ بشأن
    du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 7 mai 1993 au sujet de la conservation des ressources marines UN وايرلندا الشمالية في ٧ أيار/مايو ٣٩٩١، بشأن حفظ الموارد الحية
    257. Des réformes majeures dans les services de distribution de l'eau et les réseaux d'assainissement ont été introduites en Irlande du Nord le 1er avril 2007. UN 257- أُدخلت إصلاحات أساسية على خدمات الماء والمجاري في آيرلندا الشمالية في 1 نيسان/أبريل 2007.
    Le territoire de Pitcairn Les renseignements figurant dans le présent document sont tirés des éléments d’information communiqués au Secrétaire général par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord le 20 avril 1998, ainsi que de publications et de sites Web concernant Pitcairn. UN أولا - لمحـة عامـة ١ - تقــع بيتكيرن)١( فــي حوالـي منتصف المسافــة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض ٥٢ درجة جنوبا وخــط الطول ٠٣١ درجــة غربا.
    Il est entré au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 7 mai 1995, avec un faux passeport kényan. UN وقد وصل إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في 7 أيار/مايو 1995 بجواز سفر كيني مزور.
    Ayant procédé à l'examen du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 24 mai 2012, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في 24 أيار/مايو 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Cette réglementation doit entrer en vigueur au mois d'octobre 2004 et une réglementation comparable doit prendre effet en Irlande du Nord le 1er octobre 2004. Un code de bonne pratique doit également entrer en vigueur en 2003. UN وسيبدأ نفاذ هذه القواعد في تشرين الأول/أكتوبر 2004. وسيبدأ العمل بقواعد مساوية في أيرلندا الشمالية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ويبدأ العمل بمدونة لقواعد السلوك في سنة 2003.
    Le Canada a également condamné l'essai d'un missile balistique par la Corée du Nord le 12 décembre 2012, en violation des résolutions du Conseil de sécurité. UN وأدانت كندا أيضا اختبار الصاروخ البالستي الذي أجرته كوريا الشمالية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 في انتهاك لقرارات مجلس الأمن.
    67. En Irlande du Nord, la responsabilité des questions de police et de justice (tribunaux inclus) a été transférée à l'Assemblée d'Irlande du Nord le 12 avril 2010. UN 67- وفي آيرلندا الشمالية، تم نقل المسؤولية عن شؤون الشرطة والعدالة (بما في ذلك المحاكم) إلى جمعية آيرلندا الشمالية في 12 نيسان/أبريل 2010.
    Dans ce contexte, le Canada a condamné, avec la plus grande fermeté possible, l'essai d'arme nucléaire auquel a procédé la Corée du Nord le 12 février 2013, ainsi que ses autres essais nucléaires, le 9 octobre 2006 et le 25 mai 2009. UN وفي هذا السياق، أدانت كندا بأشد العبارات الممكنة التجربة النووية التي أجرتها كوريا الشمالية في 12 شباط/فبراير 2013، وكذلك التجربتين النوويتين اللتين أجريتا في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 و 25 أيار/مايو 2009.
    Le Secrétariat a vérifié l'achèvement des activités de destruction dans l'installation de Veolia Environmental Services (UK), comme l'a annoncé le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 7 août 2014. UN وقد تحققت الأمانة من إنجاز أعمال التدمير لدى شركة فيوليا للخدمات البيئية (القائمة في المملكة المتحدة) كما أعلنت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 7 آب/أغسطس 2014.
    Le Secrétariat a vérifié l'achèvement de la destruction de tous les autres produits chimiques dans l'installation de Veolia Environmental Services (UK), comme l'a annoncé le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 7 août 2014; UN وتحققت الأمانة من إنجاز تدمير سائر المواد الكيميائية في شركة فيوليا للخدمات البيئية (المملكة المتحدة) كما أعلنت عنه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 7 آب/أغسطس 2014.
    Par note du 3 avril 1989, la République argentine a rejeté l'extension de l'application territoriale de ladite Convention aux îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud, comme notifié par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 7 avril 1986. UN ورفضت الأرجنتين بمذكرة بتاريخ 3 نيسان/أبريل 1989 توسيع النطاق الإقليمي لتطبيق الاتفاقية بحيث يشمل جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، كما أبلغتها بذلك المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 7 نيسان/أبريل 1986.
    Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et l'Équipe chargée des institutions nationales ont participé à la troisième Conférence internationale du British Council sur les droits de l'homme, ayant pour thème < < Droits sociaux et économiques : au-delà des mots > > et tenue à Belfast (Irlande du Nord) le 18 mai 2002. UN 43 - شارك المفوض السامي لحقوق الإنسان وفريق المؤسسات الوطنية في مؤتمر المجلس البريطاني الدولي الثالث لحقوق الإنسان حول موضوع " الحقوق الاجتماعية والاقتصادية: ما بعد الأقوال " ، الذي عقد في بلفاست في آيرلندا الشمالية في 18 أيار/مايو 2002.
    e) Instaurer le bureau du Commissaire pour les enfants d'Irlande du Nord (un projet de loi à cet effet a été présenté à l'Assemblée d'Irlande du Nord le 24 juin 2002); UN (هـ) إنشاء مكتب لمفوض شؤون الطفل في أيرلندا الشمالية (عرض مشروع قانون بإنشاء هذا المكتب على برلمان أيرلندا الشمالية في 24 حزيران/يونيه 2002)؛
    À la dernière réunion du conseil ministériel de l'ESA, le 15 novembre 2001 à Édimbourg (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), le Portugal a souscrit à un nouveau programme facultatif d'exploration spatiale, Aurora, et a renforcé sa participation aux programmes sur la navigation et les communications. UN وفي الاجتماع الوزاري الأخير للإيسا الذي انعقد في إدنبرا بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انضمت البرتغال إلى برنامج اختياري جديد لاستكشاف الفضاء، أطلق عليه اسم " أورورا " ، وعزّزت مشاركتها في البرامج المتعلقة بالملاحة والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    47. La HautCommissaire aux droits de l'homme et l'Équipe chargée des institutions nationales ont participé à la troisième Conférence internationale du British Council sur les droits de l'homme, ayant pour thème < < Droits sociaux et économiques: audelà des mots > > et tenue à Belfast (Irlande du Nord) le 18 mai 2002. UN 47- شارك المفوض السامي لحقوق الإنسان وفريق المؤسسات الوطنية في المؤتمر الدولي الثالث لحقوق الإنسان حول موضوع " الحقوق الاجتماعية والاقتصادية: ما بعد الأقوال " ، الذي عقده المجلس البريطاني في بلفاست في آيرلندا الشمالية في 18 أيار/مايو 2002.
    Le Secrétaire général a reçu un instrument de dénonciation de l'Acte constitutif du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord le 27 avril 2011. UN () تلقّى الأمينُ العام صكَّ انسحاب من الدستور من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية في 27 نيسان/أبريل 2011.
    Suite à la démission de Wynet Smith, le Secrétaire général a nommé Caspar Fithen (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), le 7 septembre 2011 (S/2011/559). UN وفي أعقاب استقالة وينيت سميث، عيّن الأمين العام غاسبار فيذين (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) في 7 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/559).
    Le territoire de Pitcairn Les renseignements figurant dans le présent document sont tirés des éléments d’information communiqués au Secrétaire général par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord le 20 avril 1998, ainsi que de publications et de sites Web concernant Pitcairn. UN ١ - تقــع بيتكيرن)١( فــي حوالـي منتصف المسافــة بين أستراليا وأمريكا الجنوبية عند خط العرض ٥٢ درجة جنوبا وخــط الطول ٠٣١ درجــة غربا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more