"du nouveau partenariat pour" - Translation from French to Arabic

    • الشراكة الجديدة من أجل
        
    • للشراكة الجديدة من أجل
        
    • الشراكة الجديدة لصالح
        
    • بالشراكة الجديدة من أجل
        
    • للشراكة الجديدة والتوعية
        
    • الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    • التابع للشراكة الجديدة
        
    • والشراكة الجديدة من أجل
        
    • التابعة للشراكة الجديدة
        
    Plan d'action du Nouveau partenariat pour le développement UN خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    L'ONU pourrait jouer un rôle décisif dans la mise au point d'une telle stratégie dans le cadre du Nouveau partenariat pour le développement de l'économie mondiale. UN وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في وضع تلك الاستراتيجية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية الاقتصاد العالمي.
    Il a progressivement pu faire cadrer son programme de travail avec les priorités du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وتمكنت المجموعة بشكل تدريجي من مواءمة برنامج عملها مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Ibrahim Assane Mayaki, Secrétaire exécutif du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN إبراهيم حسن ماياكي، كبير الموظفين التنفيذيين للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Les dirigeants et les peuples africains ont mis la barre très haut avec l'adoption du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique. UN وقد رفع قادة وشعوب أفريقيا مستوى الأهداف المرجو تحقيقها باعتماد الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا.
    À cet égard, nous nous félicitons particulièrement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN وفي هذا الشأن، نرحب بشكل خاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Enfin, les participants se sont accordés à dire que l'inventaire contribuait au bon fonctionnement du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique. UN وأخيرا، أبرزت أهمية الدليل بالنسبة إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    :: D'aider à atteindre les objectifs du Millénaire du développement et ceux du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique; UN :: المساعدة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة وكذلك أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sous-programme 3. Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Avec l'appui de la communauté internationale, des progrès significatifs ont été accomplis dans la promotion des objectifs du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique. UN فبدعم المجتمع الدولي، تمّ إحراز تقدُّم كبير في تعزيز أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Aspects sociaux du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Le Bélarus se félicite du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, initiative élaborée par les États africains eux-mêmes. UN وبيلاروس ترحب بتنفيذ الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا التي هي مبادرة وضعتها الدول الأفريقية ذاتها.
    Il est prévu que le développement des ressources humaines, par le biais de l'éducation, représentera l'élément fondamental dans les nouvelles initiatives du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique axées sur l'avenir. UN وفي تصورنا أن تنمية الموارد الإنسانية من خلال التعليم سوف يكون المقوّم الأساسي في النهوض بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للأمام.
    Aux termes du projet de résolution consacré aux aspects sociaux du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, le Conseil décide que la Commission devrait continuer de valoriser et de mieux faire connaître les aspects sociaux du Nouveau Partenariat à sa cinquante-troisième session. UN وفي القرار المتعلق بالأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا سيقرر المجلس أن تواصل اللجنة إبراز الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة والتوعية بها في دورتها الحادية والخمسين.
    Déclaration sur la mise en oeuvre du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) UN إعلان حول تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    Ils sont menés en collaboration étroite avec le Bureau de la science et de la technique du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et la Banque mondiale. UN وتجري هذه الاستعراضات بتعاون وثيق مع مكتب العلم والتكنولوجيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبنك الدولي.
    Il a aussi examiné les rapports annuels de 2012 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et a fait des recommandations à ce propos. UN وأضاف أن اللجنة استعرضت أيضا التقريرين السنويين لعام 2012 لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وقدمت توصيات بشأنهما.
    Président-Directeur général de l'agence de planification et de coordination du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique UN الرئيس التنفيذي لوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more