"du pakistan de sa déclaration" - Translation from French to Arabic

    • باكستان على بيانه
        
    • باكستان على كلمته
        
    • باكستان الموقر على بيانه
        
    • باكستان الموقر على كلمته
        
    • باكستان على البيان الذي أدلى به
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu’il m’a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et de ses mots aimables à mon égard. UN الرئيس: شكرا لممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et de ses paroles aimables à mon égard. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration ainsi que des paroles aimables et des messages de soutien qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل باكستان على بيانه وما وجهه إلى الرئيس من عبارات التأييد.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées en ma qualité de Président. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) : أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلىّ كرئيس للمؤتمر.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles très aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الودية التي وجهها الى رئاسة المؤتمر.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس: )الكلمة بالانكليزية( أشكر ممثل باكستان على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات لطيفة.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على كلمته.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et je donne la parole à M. Alfonso Morales, Ambassadeur de l'Équateur. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته وأعطي الكلمة لسفير إكوادور، السيد ألفونسو موراليس.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على كلمته.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le distingué représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le Président (parle en espagnol): Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et je donne la parole au représentant de l'Indonésie. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل باكستان الموقر على كلمته وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على البيان الذي أدلى به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more