"du palais de" - Translation from French to Arabic

    • في قصر
        
    • من قصر
        
    • لمبنى قصر
        
    • مبنى المحكمة
        
    • استخدام قصر
        
    Modernisation de la grande salle de Justice du Palais de la Paix, où la Cour tient ses audiences UN تحديث قاعة العدل الكبرى التي تعقد فيها الجلسات العلنية للمحكمة في قصر السلام
    L'Accord prévoyait le versement par la Cour d'une contribution annuelle de 48 000 florins néerlandais en contrepartie de l'utilisation de certains locaux du Palais de la Paix. UN ونص الاتفاق على أن تدفع المحكمة مساهمة سنوية قدرها ٠٠٠ ٤٨ غيلدر هولندي مقابل استخدام مبان محددة معينة في قصر السلام.
    Par ailleurs, la Direction des services judiciaires organise périodiquement des conférences à l'intention des magistrats et du personnel judiciaire et administratif du Palais de justice. UN ومن جهة أخرى، تنظم إدارة الخدمات القضائية مؤتمرات دورية لصالح القضاة وموظفي الهيئة القضائية والإدارية في قصر العدالة.
    Faute de téléphone à la prison d'Abomey, il était encore plus difficile de recevoir des informations du Palais de justice. UN ويزيد عدم وجود هاتف في سجن أبومي أيضاً من صعوبة تلقي المعلومات من قصر العدل.
    Le Service administratif et du personnel est encore responsable des achats, de la gestion des stocks et des fournitures, ainsi que des services liés aux bâtiments, en liaison avec la Fondation Carnegie, l'institution propriétaire du Palais de la Paix. UN 75 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي المالكة لمبنى قصر السلام.
    Tu emballes ton déjeuner, tu le prends au café du Palais de justice, et tu partages une table avec n'importe quel juré qui arrive à l'heure de la pause dans environ deux heures. Open Subtitles تجمع غدائك و تخرج الى الشارع الى مقهى مبنى المحكمة و تجلس على طاولة مع اي شخص من هيئة المحلفين
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 78 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978.
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 74 - تشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد بُني على نفقة حكومة هولندا وتم تدشينه في عام 1978.
    Dans le nouveau bâtiment du Palais de la Paix, le Président de la Cour, M. Stephen Schwebel a prononcé une brève allocution dans laquelle il a souligné le rôle actif joué par la Mongolie au sein de l'Organisation des Nations Unies et l'intérêt de ce pays pour le développement du droit international. UN وفي الجناح الجديد في قصر السلام، ألقى رئيس المحكمة، القاضي ستيفن م. شوبيل، كلمة رحب فيها بفخامته، وشدد على الدور النشط الذي تقوم به منغوليا في الأمم المتحدة ومدى اهتمامها بتطوير القانون الدولي.
    Modernisation de la grande salle de Justice du Palais de la Paix UN تحديث قاعة العدل الكبرى في قصر السلام
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix. UN 91 - وتشغل المحكمة مكاتب في قصر السلام بلاهاي.
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix. UN 91 - وتشغل المحكمة مكاتب في قصر السلام بلاهاي.
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 89 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978.
    3.2.1 Remise en état de l'infrastructure organisationnelle et matérielle du Palais de justice et du Ministère de la justice UN 3-2-1 إصلاح البنى التحتية التنظيمية والمادية للجهاز القضائي في قصر العدل ووزارة العدل
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 85 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978.
    93. La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 93 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي بالإضافة إلى جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978.
    Il a été déterminé que la Cour internationale de Justice occupe, au moment de l'entrée en vigueur du présent accord, 50,06 % de la surface du Palais de la Paix. UN وتقرر أن تكون نسبة الحيز المخصص لمحكمة العدل الدولية 50.06 في المائة من قصر السلام منذ بدء مدة نفاذ الاتفاق التكميلي.
    "Pendant qu'Arthur s'approchait du Palais de M le Maudit," "sa grand-mère reçut une visite inattendue." Open Subtitles بينما كان ارثر قريبا من قصر الشرير أم كانت جدته على وشك ان تسمع مفاجأه
    D. Musée En 1999, le Secrétaire général a inauguré le musée de la Cour internationale de Justice installé dans l'aile sud du Palais de la Paix. UN ٢٥٧ - في عام 1999، دشن الأمين العام للأمم المتحدة متحف محكمة العدل الدولية في الجناح الجنوبي من قصر السلام.
    Le Service administratif et du personnel est encore responsable des achats, de la gestion des stocks et des fournitures, ainsi que des services liés aux bâtiments, en liaison avec la Fondation Carnegie, l'institution propriétaire du Palais de la Paix. UN 81 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي المالكة لمبنى قصر السلام.
    Le service est également responsable des achats, de la gestion des stocks et des fournitures, ainsi que des services liés aux bâtiments, en liaison avec la Fondation Carnegie, l'institution propriétaire du Palais de la Paix. UN 88 - وتضطلع شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا بمسؤولية شراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيجي المالكة لمبنى قصر السلام.
    À part l'ascenseur du Palais de justice, on ne peut entrer qu'en voiture. Open Subtitles بالاضافة الى مصعد مبنى المحكمة ابرز طريقة للدخول هى عن طريق سيارة
    Le Comité rappelle que l'utilisation du Palais de la paix est régie par un accord conclu en 1946 entre l'ONU et la Fondation Carnegie. UN وتشير اللجنة إلى أن استخدام قصر السلام محكوم باتفاق عام 1946 المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more