"du pam en matière de" - Translation from French to Arabic

    • برنامج الأغذية العالمي بشأن
        
    • البرنامج بشأن المساواة
        
    • لبرنامج الأغذية العالمي بشأن
        
    Politique du PAM en matière de réduction et de gestion des risques de catastrophe UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها
    Politique du PAM en matière de nutrition UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن التغذية
    Politique du PAM en matière de protection humanitaire UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية
    Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes UN تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين
    Le changement climatique et la faim : vers une politique du PAM en matière de changement climatique UN تغير المناخ والجوع: نحو سياسة لبرنامج الأغذية العالمي بشأن تغير المناخ
    a) Politique du PAM en matière de nutrition (pour approbation) UN (أ) سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن التغذية (للموافقة)
    b) Politique du PAM en matière de protection humanitaire (pour approbation) UN (ب) سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية (للموافقة)
    Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (2008 - 2013) et réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013)، ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommesfemmes (2008 - 2013) et réponse de la direction UN (أ) تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013)، ورد الإدارة عليه
    Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) UN تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011)
    f) Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) (pour information) UN (و) تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) (للعلم)
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Politique du PAM en matière de protection humanitaire > > (WFP/EB.1/2012/5-B/Rev.1), en tenant compte des observations formulées par ses membres. UN وافق المجلس على " سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية " (WFP/EB,1/2012/5-B/Rev,1)، مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته.
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) > > (WFP/EB.A/2012/5-F). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) " (WFP/EB.A/2012/5-F).
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Politique du PAM en matière de réduction et de gestion des risques de catastrophe : Renforcer la sécurité alimentaire et la capacité de résistance > > (WFP/EB.2/2011/4-A), réaffirmant la volonté du PAM de protéger les vies et les moyens de subsistance des ménages les plus exposés à l'insécurité alimentaire et de prévenir la faim et la malnutrition. UN وافق المجلس على الوثيقة " سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها: بناء الأمن الغذائي والقدرة على التكيف ((WFP/EB.2/2011/4-A " ، وأكد على التزام البرنامج بحماية أرواح وسبل عيش الأسر الأشد حرماناً من الأمن الغذائي وتفادي الجوع وسوء التغذية.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (2008-2013) " (WFP/EB.1/2014/5-A*) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.1/2014/5-A/Add.1, et a invité le Secrétariat à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours de ses débats. UN أحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة " تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013) " (WFP/EB.1/2014/5-A) ورد الإدارة عليه الوارد في الوثيقة WFP/EB.1/2014/5-A/Add.1، وحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن التوصيات مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes " (WFP/EB.2/2014/4-A). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين " (WFP/EB.2/2014/4-A).
    Point sur la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (pour examen) UN (أ) تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين (للنظر)
    Le Conseil prend note du document intitulé < < Programme de travail du Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2013-2014 > > (WFP/EB.1/2013/10), tel que proposé par le Bureau et le Secrétariat et tel que modifié avec l'ajout d'une mise à jour de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes, qui sera présentée au Conseil pour examen à sa deuxième session ordinaire de 2014. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2013-2014) " (WFP/EB.1/2013/10) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة، وكما تم تعديلها بإضافة تحديث عن سياسة البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين للنظر فيه في الدورة العادية الثانية في عام 2014.
    f) Le changement climatique et la faim : Vers une politique du PAM en matière de changement climatique (pour information) UN تغير المناخ والجوع: نحو سياسة لبرنامج الأغذية العالمي بشأن تغير المناخ (للعلم)
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Le changement climatique et la faim:vers une politique du PAM en matière de changement climatique > > (WFP/EB.A/2011/5-F). UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة " تغير المناخ والجوع: نحو سياسة لبرنامج الأغذية العالمي بشأن تغير المناخ " (WFP/EB.A/2011/5-F).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more