Il agit au nom de Manuel Solís Palma, citoyen panaméen né en 1917 et ancien Président de la République du Panama. | UN | وهو يقدمه نيابة عن مانويل سوليس بالما، مواطن بنمي مولود في عام ٧١٩١ ورئيس جمهورية بنما سابقاً. |
De l'avis du Panama, elle a obtenu des résultats de fond en dégageant des consensus prometteurs et en adoptant des directives. | UN | وتقدر بنما توافق اﻵراء الذي يبعث على اﻷمل، والمبادئ التوجيهية الهامة المتفق عليها، باعتبارهما نتيجة ذات أهمية كبرى. |
Personnel enseignant de l'Université du Panama et de | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعتي بنما والجامعة التكنولوجية، |
Le Comité entend une déclaration du Représentant permanent du Panama et examine diverses questions au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | استمعت اللجنة الى بيان أدلى به الممثل الدائم لبنما وناقشت مختلف المسائل المندرجة في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال. |
En 1993, le Centre avait accueilli quatre boursiers de Fidji, de la Mauritanie, du Zimbabwe et du Panama. | UN | وقد استضاف المركز خلال عام ١٩٩٣ أربعة زملاء باحثين كانوا من رعايا فيجي، وموريتانيا، وزمبابوي، وبنما. |
Son Excellence M. Miguel Crdenas, Ministre du logement du Panama | UN | معالي السيد ميغيل كارديناس، وزير الإسكان في بنما |
Son Excellence M. Miguel Crdenas, Ministre du logement du Panama | UN | معالي السيد ميغيل كارديناس، وزير الإسكان في بنما |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما |
Cuba connaît parfaitement la position du Panama sur cette question. | UN | وكوبا تعرف جيداً موقف بنما في هذا المجال. |
Il y a cinq ans, de cette tribune, le représentant du Panama affirmait : | UN | قبل خمس سنوات، خاطب ممثل بنما الجمعية العامة مؤكدا على أن: |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما |
La position du Panama est que le Conseil de sécurité devrait améliorer ses procédures et être ouvert et accessible aux parties à un conflit. | UN | وقال إن بنما ترى أنه يمكن لمجلس الأمن تحسين إجراءاته وأن يكون منفتحاً ومتاحاً بقدر أكبر للأطراف في الصراع. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Panama | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما |
En conséquence de quoi, la République du Panama sera chargée d'administrer, de faire fonctionner et d'entretenir le canal. | UN | وبالتالي، فإن جمهورية بنما ستتولى إدارة وتشغيل وصيانة القناة بعد ذلك التاريخ. |
Je donne la parole au représentant du Panama pour qu'il présente le projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل بنما لعرض مشروع القرار. |
J'informe les membres de l'Assemblée que les représentants du Panama et de la Zambie ont demandé à participer au débat sur ce point. | UN | أود أن أحيط الجمعية علما بأن ممثلي بنما وزامبيا طلبا المشاركة فـي مناقشـة هـذا البنـد. |
L'article 306 de la Constitution du Panama fait d'ailleurs obligation à tous les citoyens de défendre l'intégrité du territoire panaméen et la souveraineté de l'État. | UN | بل إن المادة ٦٠٣ من دستور بنما تُلزِم مواطني بنما كافة بالدفاع عن سلامة أراضي بنما وعن سيادة الدولة. |
L'objectif principal du Panama est de se préparer à assumer prochainement la responsabilité de la gestion du canal. | UN | ويتمثل الهدف اﻷساسي لبنما من استضافة هذا المؤتمر في التحضير للانتقال القريب للقناة إلى أيدي البنميين. |
PAR LE REPRESENTANT PERMANENT du Panama AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة |
par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des | UN | من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة |
Au cours de l'année écoulée, les citoyens du Costa Rica, du Honduras, du Panama et du Salvador ont élu de nouveaux gouvernements nationaux. | UN | ففي العام الماضي، انتخب المواطنون في كوستاريكا وهندوراس وبنما والسلفادور حكومات وطنية جديدة. |
Nous voulons présenter l'expérience du Panama comme un exemple pour le reste du monde. | UN | ونود أن نتيح التجربة البنمية للعالم كنموذج يحتذى به. |
Si l'acte est commis par un étranger en dehors du Panama, l'article 10 de notre Code pénal prescrit ce qui suit : | UN | وإذا ما ارتكب الفعل مواطن أجنبي خارج بنما، فإن المادة 10 من القانون الجنائي البنمي ينص على مايلي: |
Représentant permanent du Nicaragua Représentant permanent du Panama | UN | الممثل الدائم لنيكاراغوا لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة |