"du parc de véhicules" - Translation from French to Arabic

    • أسطول المركبات
        
    • أسطول مركبات
        
    • الأسطول على
        
    • أسطول النقل
        
    • لأسطول المركبات
        
    • وسائط النقل المتحركة
        
    • عدد المركبات
        
    • بعض وسائط النقل
        
    • من القوام المقرر للأسطول
        
    • من الكمية
        
    • المركبات المملوكة للأمم المتحدة
        
    Il lui appartiendrait également de veiller à l'acquisition, en temps voulu, des pièces de rechange pour assurer l'approvisionnement nécessaire à l'entretien du parc de véhicules. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن حيازة قطع الغيار في حينها لضمان توافرها لصيانة أسطول المركبات.
    Le système électronique de gestion du parc de véhicules a été introduit dans les opérations de maintien de la paix afin d'améliorer la gestion du parc automobile. UN تم الأخذ بالنظام الإلكتروني لإدارة أسطول المركبات في عمليات حفظ السلام من أجل تحسين إدارة أساطيل المركبات.
    Compte tenu du parc de véhicules appartenant aux contingents. UN على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات.
    Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence UN تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا
    Le HCR a lancé un projet de gestion du parc de véhicules au plan global qui doit démarrer en janvier 2014. UN 12- وقد استهلت المفوضية مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي، المتوقع أن يبدأ في كانون الثاني/يناير 2014.
    Gère la totalité du parc de véhicules militaires de l’ONU UN إدارة أسطول المركبات العسكرية الطراز في بعثات اﻷمم المتحدة
    Compte tenu du parc de véhicules appartenant aux contingents. UN على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات.
    Le manque d'équipement s'est encore aggravé du fait de la détérioration du parc de véhicules, qui était déjà en piètre état, et de la pénurie de pièces détachées. UN وقد زاد من تفاقم نقص المعدات التدهور الشديد في حالة أسطول المركبات البالي وندرة قطع الغيار.
    Utilisation du parc de véhicules légers : 5 130 000 km par an UN وبلغ إجمالي المسافة التي قطعها أسطول المركبات الخفيفة 000 130 5 كيلومتر في السنة
    :: Entretien du parc de véhicules du Centre de services mondial, composé de 124 véhicules à Brindisi et 5 à Valence UN :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا
    Des contrats sont actuellement conclus avec des entreprises privées à Nairobi pour l'entretien et la réparation du parc de véhicules. UN ويجري حاليا تحديد ترتيبات تجارية لصيانة وإصلاح أسطول المركبات في نيروبي.
    Le Service de la gestion de la chaîne d'approvisionnement se heurtait à des restrictions budgétaires, ce qui gênait le déploiement du module de gestion du parc de véhicules. UN وقد واجهت دائرة إدارة العرض قيوداً في الميزانية كان لها تأثير سلبي على تعميم برنامج إدارة أسطول المركبات.
    Onze postes supplémentaires d'agent du Service mobile sont demandés pour faire face au développement général des opérations de police de la MINUK, qui entraînera à l'évidence un accroissement du parc de véhicules de la Mission. UN 309 - وثمة حاجة لتوفير 11 وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لدعم الزيادة العامة في عمليات الشرطة في البعثة حيث يبدو من الواضح أن عدد أسطول المركبات سيزداد في البعثة.
    Modification du parc de véhicules UN التغييرات الحادثة في أسطول المركبات
    Si les technologies de contrôle des émissions de gaz à effet de serre sont efficacement intégrées à ce processus, d'ici à 2016 la totalité du parc de véhicules légers pourrait être d'une conception telle que les émissions de HFC de leurs systèmes de climatisation soient réduites. UN فإذا كانت التكنولوجيا لمراقبة انبعاثات غازات الاحتباس الحراري قد أُدرجت بكفاءة في عملية إعادة التصميم هذه، فإن بحلول 2016 سوف يكون قد تم تصميم مجموع أسطول المركبات الخفيفة بحيث تقل انبعاثاتها من مُركَبَات الكربون الهيدروفلورية من أجهزة تكييف الهواء فيها.
    Gestion du parc de véhicules : nombre de véhicules légers de transport de passagers supérieur à ce que prescrit le Manuel des coûts standard dans plusieurs missions UN إدارة أسطول المركبات - أعداد مركبات الركاب الخفيفة تفوق في عدة بعثات الاستحقاقات المحددة في الدليل
    :: Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 133 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence UN :: تشغيل أسطول مركبات للمركز مؤلف من 133 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا
    Deuxièmement, la question de la gestion des frais d'entretien et de réparation sera traitée lors d'une phase ultérieure du projet de gestion du parc de véhicules mondial, qui démarrera en 2015 et s'achèvera d'ici à la fin de 2016. UN وثانيا، سيتم تناول إدارة تكاليف الصيانة والإصلاح في مرحلة لاحقة من مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي الذي سيبدأ في عام 2015 والذي سيكون قد أُنجز بنهاية عام 2016.
    La Section serait subdivisée en deux groupes : le Groupe de la gestion du parc de véhicules et le Groupe de l'entretien du parc de véhicules. UN وسينقسم القسم إلى وحدتين، هما عمليات أسطول النقل وصيانة وإدارة أسطول النقل.
    Réduction du programme d'entretien du parc de véhicules (révision tous les 15 000 km au lieu de tous les 5 000 km) UN خفض عمليات الصيانة المقررة لأسطول المركبات من عملية صيانة كل 000 5 كلم إلى كل 000 15 كلم
    Al Fajji a reçu une indemnité pour une partie du parc de véhicules. UN وقد حصلت الفجي على تعويض عن بعض وسائط النقل المتحركة.
    :: Gestion : Renouvellement du parc de véhicules revu à la baisse UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: نقصان عدد المركبات المستبدلة
    5.1.5 Taux de mise à disposition des véhicules représentant 90 % du parc de véhicules. UN الوصول بمعدل توفر المركبات إلى نسبة 90 في المائة من القوام المقرر للأسطول
    L'ONU maintient en état de fonctionnement opérationnel au moins 90 % du parc de véhicules prévu pour chaque sous-catégorie. UN ويلزم أن تحافظ الأمم المتحدة على صلاحية المركبة للعمل بنسبة 90 في المائة على أقل تقدير من الكمية المتفق عليها في الفئة الفرعية من المركبات.
    Ce conseiller est responsable de la sécurité des transports de marchandises dangereuses dans la zone de la mission et entretien à cette fin les contacts nécessaires avec le personnel des services de sécurité pour la gestion du parc de véhicules. UN ويشكل هؤلاء المستشارون جهات اتصال مسؤولة عن سلامة نقل البضائع الخطرة في منطقة البعثة وهمزة وصل مع أفراد الأمن فيما يخص المركبات المملوكة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more