Le chef du parti d'opposition a présenté une motion appelant la Chambre à rejeter un projet de création d'une commission d'enquête sur la question de l'indépendance. | UN | وقدم زعيم حزب المعارضة اقتراحا للتصويت يدعو فيه المجلس الى رفض إنشاء لجنة مقترحة للتحقيق بشأن مسألة الاستقلال. |
Il a présenté sa carte de membre du parti d'opposition azerbaïdjanais, Musavat. | UN | ولإثبات ذلك، قدم صاحب الشكوى بطاقة عضويته في حزب المساواة، حزب المعارضة في أذربيجان. |
Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. | UN | وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة. |
Il convient également de noter que le Premier Vice-Président de Zanzibar est issu de l'opposition et que le Conseil des ministres de Zanzibar comprend des membres du parti d'opposition. | UN | ومن الجدير بالذكر أن النائب الأول للرئيس في زنجبار يكون من المعارضة وأن مجلس الوزراء يضم أعضاءً من حزب المعارضة. |
Taiga Machenjie, ancien président de la section du district du mont Elgon du parti d'opposition Forum for the Restoration of Democracy (FORD), aurait subi à Kakamega des tortures à la suite desquelles il a uriné du sang et est devenu sourd. | UN | ويُدعى أن تايجا ماشنجي، وهو رئيس سابق لفرع مقاطعة ماونت إلغون لحزب المعارضة المسمى محفل استعادة الديمقراطية، قد تعرض للتعذيب في كاكاميغا، وأدى ذلك إلى تبوله الدم وفقدانه السمع. |
Il a présenté sa carte de membre du parti d'opposition azerbaïdjanais, Musavat. | UN | ولإثبات ذلك، قدم صاحب الشكوى بطاقة عضويته في حزب المساواة، حزب المعارضة في أذربيجان. |
Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. | UN | وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة. |
Hassan Abdalla Alturabi, dirigeant du parti d'opposition < < The Popular Congress > > , a été libéré le 13 octobre 2003. | UN | كما أفرج عن زعيم حزب المعارضة " المؤتمر الشعبي " حسن عبد الله الترابي في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
En septembre, deux dirigeants du parti d'opposition ont été arrêtés et inculpés de tentative de meurtre en rapport avec une attaque à la roquette perpétrée en septembre 1998 contre un convoi officiel à Siem Reap. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، أُلقي القبض على اثنين من المسؤولين في حزب المعارضة واتهما بمحاولة القتل العمد فيما يتصل بشن هجوم بالصواريخ في أيلول/سبتمبر 1998 على موكب حكومي في سيام رياب. |
Il est le premier responsable du parti d'opposition ayant le plus grand nombre d'élus à l'Assemblée nationale et le porte-parole attitré de l'opposition. | UN | وزعيم المعارضة هو المسؤول الأول عن حزب المعارضة الذي له أكبر عدد من النواب في الجمعية الوطنية وهو المتحدِّث الرسمي باسم المعارضة. |
L'Union européenne se déclare préoccupée par les menaces qui pèsent actuellement sur les droits civils et politiques de membres dirigeants du parti d'opposition au Zimbabwe, et elle est décidée à suivre attentivement l'évolution de la situation. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه حيال التهديدات التي تتعرض لها الآن الحقوق المدنية والسياسية لكبار أعضاء حزب المعارضة في زمبابوي، ويقرر متابعة تطور الوضع عن كثب. |
L'une est la représentante du parti d'opposition dans ces négociations et l'autre est l'ambassadeur du Belize aux États-Unis et représente le Gouvernement bélizien auprès de l'Organisation des États américains. | UN | وإحدى هاتين الإمرأتين هي ممثلة حزب المعارضة في الفريق. أما الأخرى فهي سفيرة الحكومة لدى الولايات المتحدة وممثلتها لدى منظمة الدول الأمريكية. |
Enfin, il souhaite souligner que, bien que le Comité s'apprête à écouter les opinions du parti d'opposition à Gibraltar, les opinions de l'opposition en Espagne ne lui ont pas été présentées. | UN | 29 - وأخيراً، أعرب عن رغبته في أن ينوّه بأن اللجنة سوف تستمع إلى آراء حزب المعارضة في جبل طارق، بيد أنها لم تستمع إلى آراء المعارضة في إسبانيا. |
Il en va de même de l'intention du parti d'opposition, non représenté actuellement au Parlement, de participer aux élections de 2015. | UN | وهناك بارقة أمل أخرى تتمثل في إعراب حزب المعارضة غير الممثَّل في البرلمان حاليا عن اعتزامه المشاركة في انتخابات عام 2015. |
Il s'est dit préoccupé par les informations faisant état de représailles contre des personnes critiques envers le Gouvernement et du blocage de sites Web du parti d'opposition. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تقارير عن تنفيذ عمليات انتقامية من أفراد ينتقدون الحكومة وإزاء منع مواقع حزب المعارضة على الشبكة العالمية. |
Parmi les personnes arrêtées se trouvaient d'anciens membres des forces armées d'Haïti, des membres du MDN, le dirigeant du parti d'opposition ALAH et un ancien maire. | UN | ومن بين المعتقلين أعضاء سابقون في القوات المسلحة لهايتي، وأعضاء في الحركة من أجل التنمية الوطنية، وزعيم حزب المعارضة " التحالف من أجل الحرية والتقدم في هايتي " ، وعمدة سابق. |
Selon Amnesty International à la veille du scrutin de l'élection présidentielle du 4 mars 2010, deux membres du parti d'opposition et une douzaine d'autres militants ont été arrêtés et inculpés d'atteinte à la sûreté de l'État. | UN | ووفقاً لمنظمة العفو الدولية، تم في عشية انتخابات الرئاسة التي أجريت في 4 آذار/مارس 2010 القبض على عضوين من حزب المعارضة واثني عشر من الناشطين الآخرين بتهمة تعريض أمن الدولة للخطر. |
Selon Amnesty International, à la veille du scrutin de l'élection présidentielle du 4 mars 2010, deux membres du parti d'opposition et une douzaine d'autres militants ont été arrêtés et inculpés d'atteinte à la sûreté de l'État. | UN | فوفقاً لمنظمة العفو الدولية، تم في عشية انتخابات الرئاسة التي أجريت في 4 آذار/مارس 2010 القبض على عضوين من حزب المعارضة واثني عشر من الناشطين الآخرين بتهمة تعريض أمن الدولة للخطر. |
Au Zimbabwe, le régime actuel continue d'intimider et d'attaquer ses opposants, en particulier les sympathisants du parti d'opposition légalement constitué et il a appliqué une législation restrictive pour étouffer toute opposition publique et contraindre le seul journal indépendant du pays à cesser de paraître. | UN | 11 - وأردفت قائلة إن النظام في زمبابوي ما زال يروع ويهاجم المعارضين له ولا سيما المؤيدين لحزب المعارضة المشكَّل قانونا، واستخدم التشريعات القمعية لإسكات الأصوات المعارضة له ولإغلاق الصحيفة الوحيدة المستقلة في البلد عنوة. |