"du parti radical transnational" - Translation from French to Arabic

    • الحزب الراديكالي عبر الوطني
        
    • للحزب الراديكالي عبر الوطني
        
    • من الحزب
        
    Reprise de la session de 2000 du Comité chargé des organisations non gouvernementales pour examiner la réponse du Parti radical transnational UN الدورة المستأنفة لعام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية للنظر في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني
    Je tiens à appeler votre attention sur l'appel du Parti radical transnational. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى نداء الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Expulsion du Parti radical transnational : appel au Président et aux membres du Conseil économique et social UN طرد الحزب الراديكالي عبر الوطني من الأمم المتحدة: نداء إلى رئيس وأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Suspension du statut consultatif du Parti radical transnational UN تعليق المركز الاستشاري للحزب الراديكالي عبر الوطني
    III. Examen du statut consultatif du Parti radical transnational conformément à la résolution 1996/31 du Conseil économique UN ثالثا - النظر في المركز الاستشاري للحزب الراديكالي عبر الوطني وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31
    Reprise de la session de 2000 du Comité chargé des organisations non gouvernementales pour examiner la réponse du Parti radical transnational UN نظر الدورة المستأنفة لعام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في استجابة الحزب الراديكالي عبر الوطني
    Le Comité était saisi d'une réponse du Parti radical transnational. UN وكان معروضا على اللجنة رد من الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    La Fédération de Russie étant intervenue sur un point d'ordre, M. Idigov a rectifié ce qu'il avait dit et précisé qu'il parlait au nom du Parti radical transnational. UN ففي نقطة نظام للاتحاد الروسي، صحح السيد إيديغوف كلامه وذكر أنه يتكلم باسم الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Ma délégation accepte donc les excuses du Parti radical transnational et s'élève contre toute sanction. UN لذلك، فإن وفد بلدي يقبل اعتذارات الحزب الراديكالي عبر الوطني ويعارض اتخاذ أي إجراء عقابي.
    Le représentant du Parti radical transnational a répondu aux questions que le Comité lui a posées. UN 108 - ورد ممثل الحزب الراديكالي عبر الوطني على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Il a souligné que les principes directeurs du Parti radical transnational visaient à réformer les lois sur les stupéfiants ainsi qu'à combattre la criminalité internationale. UN وذكر أن سياسات الحزب الراديكالي عبر الوطني تهدف إلى إصلاح قوانين المخدرات فضلا عن مكافحة الجريمة الدولية.
    Nous ne pensons pas que le Comité ait étudié sous tous ces aspects le cas du Parti radical transnational. UN فنحن لا نظن أن قضية الحزب الراديكالي عبر الوطني قد قتلت بحثا في اللجنة.
    des organisations non gouvernementales pour examiner la réponse du Parti radical transnational UN نظر الدورة المستأنفة لعام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني
    Reprise de la session de 2000 du Comité chargé des organisations non gouvernementales pour examiner la réponse du Parti radical transnational UN الدورة المستأنفة لعام 2000 للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية للنظر في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني
    Les observateurs de la République de Corée, de l'Iraq, du Paraguay, de l'Équateur et de la Bolivie ont également fait des déclarations, de même que l'observateur du Parti radical transnational. UN كما ألقى كلمة المراقب عن الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    M. Marco Perduca, au nom du Parti radical transnational UN السيد ماركو بردوكا، الحزب الراديكالي عبر الوطني
    Le Comité a été informé que, s'il adoptait cette démarche, il se réunirait à nouveau avant la reprise de la session du Conseil pour examiner la réponse du Parti radical transnational. UN وقد أبلغت اللجنة أنه إذا قررت أن تتبع هذا النهج فستجتمع من جديد قبل الدورة المستأنفة للمجلس كي تنظر في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Le Président du Comité a fait observer que la procédure régulière avait été strictement observée en l'espèce, et que le Comité avait adopté en pleine connaissance de cause sa décision de suspendre le statut consultatif du Parti radical transnational. UN وذكر رئيس اللجنة أن الإجراءات السليمة قد اتبعت بدقة في هذه الحالة، وأن قرار اللجنة بتعليق مركز الاستشاري للحزب الراديكالي عبر الوطني قد اتخذ عن دراية.
    Le représentant de la Turquie a réaffirmé la position de sa délégation, qui estimait que la réponse détaillée du Parti radical transnational ne contenait pas d'éléments nouveaux justifiant un revirement du Comité concernant la suspension pour trois ans du statut consultatif. UN 24 - وأعاد ممثل تركيا تأكيد موقف وفد بلده من أن الرد الشامل للحزب الراديكالي عبر الوطني لم يتضمن أية عناصر جديدة ذات شأن تستدعي الإلغاء الكامل لتعليق المركز لمدة ثلاث سنوات.
    J'ai l'honneur de joindre à la présente, pour votre attention, un aide-mémoire sur la position du Gouvernement vietnamien concernant le statut consultatif du Parti radical transnational auprès du Conseil, accompagné des annexes suivantes : UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أوجه كريم نظركم إلى المذكرة المرفقة طيه بشأن موقف حكومة فييت نام من المركز الاستشاري للحزب الراديكالي عبر الوطني لدى المجلس، والمشفوعة بالمرفقات الستة التالية():

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more