"du pavillon dans" - Translation from French to Arabic

    • العلم في
        
    • العلم فيما
        
    • العلم بذلك
        
    Il a également étudié le rôle que devait jouer l'État du port et l'État du pavillon dans la mise en application de cette réglementation. UN وناقش الفريق أيضا دور دولة الميناء ودولة العلم في تنفيذ الصك.
    À cet égard, la Conférence des Parties a invité le Groupe de travail conjoint OMI/OIT/Convention de Bâle à examiner la responsabilité des États du pavillon dans le contexte de la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires. UN وفي هذا الصدد، دعا مؤتمر الأطراف الفريق العامل المشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل إلى مناقشة مسؤولية دول العلم في سياق الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن.
    Les mécanismes d'information et d'examen prévus dans les arrangements internationaux permettent de contrôler l'efficacité de l'action des États du pavillon dans de telles situations. UN وآليات الإبلاغ والاستعراض موجودة ضمن ترتيبات دولية تسمح برصد فعالية إجراءات دول العلم في مثل هذه الظروف.
    Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. UN وعلى جميع الدول أن تسعى إلى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Tous les États doivent s'efforcer d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans de telles situations. UN وينبغي لجميع الدول أن تسعى الى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    L'Etat du port qui immobilise un navire à cette fin doit en informer l'Etat du pavillon dans les meilleurs délais. UN واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور.
    Certaines organisations régionales de gestion des pêches ont pris des mesures pour donner effet à cette obligation de l'État du pavillon dans les zones qu'elles réglementent et la question a fait l'objet du processus d'examen. UN واتخذت بعض المنظمات الإقليمية إجراءات لكي ينفًّذ هذا الواجب من واجبات دول العلم في المناطق المشمولة باتفاقياتها، وقد خضع هذا الموضوع لعملية استعراض الأداء.
    Certaines organisations régionales de gestion des pêches ont pris des mesures pour donner effet à cette obligation de l'État du pavillon dans les zones qu'elles réglementent et des études de performance ont porté sur ce point. UN واتخذت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إجراءات لكي ينفًّذ هذا الواجب من واجبات دول العلم في المناطق المشمولة باتفاقياتها، وقد خضع هذا الموضوع لعملية استعراض الأداء.
    C. Action menée par l'OMI en vue de renforcer la juridiction de l'État du pavillon dans l'application de ses conventions UN جيم - أعمال المنظمة البحرية الدولية بشأن تعزيز ولاية دولة العلم في مجال تنفيذ اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية
    La FAO a fourni à certains pays une assistance concernant les responsabilités de l'État du pavillon dans le cadre de projets dont sont issus les documents suivants : UN 52 - قدمت الفاو المساعدة بخصوص المسؤوليات المنوطة بدولة العلم في إطار المشاريع الموثقة التالية:
    135. Au cours des dernières années, des efforts importants ont été accomplis sur le plan international pour renforcer la responsabilité de l'État du pavillon dans la conservation et la gestion des ressources halieutiques qui vont en s'amenuisant dans le monde. UN ١٣٥ - بذلت جهود دولية هامة خلال السنوات القليلة الماضية لتعزيز مسؤولية دولة العلم في مجال حفظ وإدارة موارد مصائد اﻷسماك العالمية المتضائلة.
    Des efforts sont déployés, principalement pour renforcer le rôle des États du pavillon dans la lutte contre le trafic illicite de stupéfiants et l'introduction clandestine d'étrangers, mais on reconnaît en même temps que ces États ne peuvent pas, à eux seuls, lutter efficacement contre ces crimes graves. UN وفي حين تبذل الجهود التي ترمي في المقام اﻷول الى تعزيز مسؤولية دول العلم في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وتهريب اﻷجانب، فإن من المسلم به في الوقت ذاته أنه يتعذر على دول العلم أن تعالج وحدها هذه الجرائم الخطيرة على النحو الملائم.
    i) Les responsabilités des États du pavillon dans toutes les affaires maritimes; UN (ط) مسؤوليات دولة العلم في جميع شؤون المحيطات؛
    Le Programme facultatif d'audit à l'intention des États membres de l'Organisation maritime internationale vise à aider les États du pavillon dans ce domaine, en évaluant de manière exhaustive et objective l'efficacité avec laquelle ils assurent l'administration et l'application des instruments obligatoires de l'OMI visés par le Programme. UN وتهدف خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية إلى مساعدة دول العلم في هذا الشأن عن طريق إجراء تقييم شامل وموضوعي لمدى فعالية الإجراءات التي تتبعها لتطبيق وتنفيذ الصكوك الإلزامية الصادرة عن المنظمة والتي تغطيها خطة المراجعة.
    Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. UN وعلى جميع الدول أن تسعى إلى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. UN وتسعى جميع الدول الى الاستجابة للطلبات المعقولة المقدمة من دولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. UN وتسعى جميع الدول إلى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. UN وتسعى جميع الدول الى الاستجابة للطلبات المعقولة المقدمة من دولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. UN وتسعى جميع الدول الى الاستجابة للطلبات المعقولة المقدمة من دولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Ce document de 2003 contenait des informations générales et passait en revue les mesures prises par l'OIT en ce qui concerne la mise en œuvre par l'État du pavillon dans les secteurs de la marine marchande et de la pêche. UN وقدمت ورقة سنة 2003 معلومات أساسية واستعراضا للتدابير التي تتخذها منظمة العمل الدولية بشأن مسألة التنفيذ من قبل دولة العلم فيما يخص قطاع النقل البحري التجاري وقطاع صيد الأسماك.
    L'Etat du port qui immobilise un navire à cette fin doit en informer l'Etat du pavillon dans les meilleurs délais. UN واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور.
    L'État du port qui immobilise un navire à cette fin doit en informer l'État du pavillon dans les meilleurs délais. UN واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more