"du personnel civil international des" - Translation from French to Arabic

    • الموظفين المدنيين الدوليين في
        
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية
    Le Secrétaire général note avec satisfaction que le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la gestion des ressources humaines collaborent en vue d'améliorer les politiques et procédures applicables au recrutement du personnel civil international des missions. UN ويسر الأمين العام أيضاً أن يلاحظ أن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية يتعاونان في العمل على تحسين السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    En janvier 1995, le recrutement du personnel civil international des missions a été confié au Service de la gestion du personnel. UN 7 - وفي كانون الثاني/يناير 1995، تولت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم السلطة المسندة إليها في تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Le système Galaxy n'a pas permis, comme on l'escomptait, d'exercer un contrôle continu des opérations de recrutement du Service de la gestion du personnel, parce que le système n'est pas utilisé pour le recrutement du personnel civil international des missions. UN ولم يتحقق توقع أن يتيح نظام غلاكسي ممارسة الرقابة المستمرة على إجــراءات التعيين التي تتخذها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لأن النظام لم يُستخدم في إجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Sont incluses dans le présent rapport les constatations du BSCI qui se rapportent aux éléments de la stratégie visant spécifiquement le recrutement du personnel civil international des missions. B. Préplanification UN ويشتمل هذا التقرير على النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعناصر الاستراتيجية العالمية للتزود بالموظفين التي تتصل مباشرة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Les recommandations formulées par le BSCI à l'issue de l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions figurent ci-après. UN 29 - تقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوصيات التالية استنادا إلى متابعته لمراجعة السياسات والإجراءات لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152) UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
    2. Prie le Secrétaire général de faire procéder par le Bureau des services de contrôle interne à un audit complémentaire des politiques et procédures appliquées au recrutement du personnel civil international des missions, et de lui présenter pour examen un rapport sur la question à la reprise de sa cinquante-huitième session. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لأغراض المتابعة، مراجعة لسياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    2. Prie le Secrétaire général de faire procéder par le Bureau des services de contrôle interne à un audit complémentaire des politiques et procédures appliquées au recrutement du personnel civil international des missions, et de lui présenter pour examen un rapport sur la question à la reprise de sa cinquante-huitième session. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لأغراض المتابعة، مراجعة لسياسات وإجراءات تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152) UN متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
    2. Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152) UN 2 - متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
    En application de la résolution 57/322 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2003, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/322 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية متابعة لمراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    En application de la résolution 57/322 de l'Assemblée générale, en date du 18 juin 2003, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département au recrutement du personnel civil international des missions. UN 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 57/322 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية متابعة لمراجعة سياسات الإدارة وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
    Sa délégation appelle instamment de ses voeux l'application rapide des recommandations du BSCI visant à améliorer la procédure de recrutement du personnel civil international des missions extérieures. À cet égard, elle se demande si certains des points soulevés dans le rapport du BSCI sont liés au taux de vacance de postes de 29 % enregistré à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وأضاف أن وفده يحث أيضا على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الرامية إلى تعزيز عملية تعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية على وجه السرعة، وتساءل في هذا الصدد، عما إذا كانت بعض المسائل التي أثيرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتعلق بمعدل الشغور العالي البالغ 29 في المائة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في ببرينديزي.
    Ayant examiné en outre les notes du Secrétaire général transmettant les rapports du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures de recrutement du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et sur l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions, UN وقد نظرت كذلك في مذكرتي الأمين العام اللتين يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام() وعن متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية()،
    v) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152); UN (ت) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (points 120 et 124 de l'ordre du jour) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (في إطار البندين 120 و 124)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (points 120 et 125) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (في إطار البندين 120/125)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more