"du personnel des nations unies sur" - Translation from French to Arabic

    • لموظفي الأمم المتحدة عن
        
    • موظفي الأمم المتحدة في
        
    • لموظفي الأمم المتحدة بشأن
        
    • موظفي الأمم المتحدة وأمنهم
        
    • لموظفي اﻷمم المتحدة قد
        
    • أفراد الأمم المتحدة في
        
    • لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'information du personnel des Nations Unies sur les activités de l'Organisation UN الصندوق الاستئماني لتعزيز توفير المعلومات لموظفي الأمم المتحدة عن أعمال المنظمة
    Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa soixante et unième session UN تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن أعمال دورته الحادية والستين
    Fonds d'affectation spéciale pour la promotion de l'information du personnel des Nations Unies sur les activités de l'Organisation UN الصندوق الاستئماني لتعزيز توفير المعلومات لموظفي الأمم المتحدة عن أعمال المنظمة
    Les États Membres de l'ONU ont exprimé leur vive préoccupation à ce sujet à l'occasion de diverses réunions consacrées à la sûreté et à la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN وقد أعرب الأعضاء في الأمم المتحدة عن قلقهم العميق في مختلف الملتقيات، بشأن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Elle a également prié le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour améliorer la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى الأمين العام اتخاذ تدابير خاصة لتحسين أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions (voir également le point 119) UN تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    42. Rapport du Comité consultatif concernant le rapport du Comité permanent de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses administratives de la Caisse commune des pensions UN 42 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les dépenses d'administration de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur le budget de la Caisse, A/64/291 UN تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، A/64/291؛
    a) Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa cinquante-septième session1; UN (أ) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته السابعة والخمسين()؛
    a) Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa cinquante-neuvième session : Supplément no 9 (A/67/9) UN (أ) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته التاسعة والخمسين: الملحق رقم 9 (A/67/9)؛ )ب) تقريرا الأمين العام:
    a) Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa cinquante-troisième session; UN (أ) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته الثالثة والخمسين()؛
    a) Rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur sa cinquante-deuxième session1; UN (أ) تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته الثانية والخمسين()؛
    Lors de consultations, les membres du Conseil ont félicité la MINUSS pour son action et se sont déclarés gravement préoccupés par les atteintes à la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN وعقد أعضاء المجلس جلسة مشاورات مغلقة أثنوا فيها على عمل البعثة، وأعربوا عن بالغ القلق إزاء الحوادث الأمنية التي تستهدف موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Les membres armés de l'opposition qui sont à l'œuvre dans la zone d'opérations de la FNUOD doivent être informés du mandat de la Force et cesser immédiatement toute action de nature à compromette la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN ويجب إطلاع مسلحي المعارضة النشطين في منطقة عمليات القوة على ولايتها، كما يجب أن يكفوا فورا عن أية أعمال تهدد سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Je suis profondément préoccupé à la lecture de rapports faisant état du comportement menaçant de certains membres armés de l'opposition à l'encontre du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN ويساورني قلق بالغ مما تداولته التقارير عن سلوك التهديد الذي يمارسه بعض مسلحي المعارضة ضد موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Les membres du Conseil ont félicité la MINUSS pour ses travaux et se sont déclarés gravement préoccupés par les atteintes à la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN وأثنى أعضاء المجلس على عمل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وأعربوا عن القلق البالغ إزاء الحوادث الأمنية ضد موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    Conseils à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur 72 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN إسداء المشورة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 72 إجراء بشأن الحالات الخاصة بالمعاشات التقاعدية الممنوحة بسبب العجز لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    :: Conseils à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur 72 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN :: تقديم المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 72 حالة من الحالات الخاصة بمعاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    :: Service de conseils à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur 50 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN :: تقديم المشورة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 50 من حالات المعاشات التقاعدية في إطار العجز بالنسبة لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    Cette démarche importait aussi en raison des conditions de sécurité qui régnaient dans la zone d'opérations de la Force, pour assurer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN وهذا الأمر مهم أيضا بسبب الحالة الأمنية القائمة في منطقة عمليات القوة، وبوصفه جزءا من الجهود الرامية إلى كفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم في الميدان.
    Prenant note des résultats de l'étude supplémentaire entreprise par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les questions se rapportant au droit à une pension de réversion pour les conjoints et ex-conjoints survivants, tels qu'énoncés aux paragraphes 279 à 317 de son rapport6, UN وإذ تحيط علما بأن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة قد اضطلع باستعراض آخر للمسائل المتصلة بحقوق اﻷزواج واﻷزواج السابقين في المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في الفقرات ٢٧٩ إلى ٣١٧ من تقريره)٦(،
    Il est indispensable de remédier à cette carence pour accroître la stabilité et la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain. UN وأضافت أن التصدي لهذه المشكلة سيكون أمراً ضرورياً لزيادة استقرار وأمن أفراد الأمم المتحدة في الميدان.
    Le rapport à l'Assemblée générale du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur les travaux de sa cinquante-septième session contient des révisions aux dépenses d'administration globales de la Caisse pour l'exercice biennal 2010-2011. UN يتضمن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة عن دورته السابعة والخمسين تنقيحات للنفقات الإدارية العامة للصندوق لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more