iii) Recyclage du personnel des services linguistiques (traducteurs, interprètes, etc.) | UN | ' ٣ ' دورات لتجديد المعلومات للمترجمين والمترجمين الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات |
Cours de perfectionnement à l'intention des traducteurs et interprètes et autres membres du personnel des services linguistiques | UN | دورات تجديـد المعلومــات للمترجميــن التحريرييـن والمترجمين الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات |
Taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d'affectation et questions relatives au recrutement du personnel des services linguistiques | UN | معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات ببعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات |
En conséquence, pour améliorer l’organisation des carrières du personnel des services linguistiques, il est indispensable de prendre diverses mesures n’ayant pas d’incidences budgétaires. | UN | ولذا يلزم اتخاذ تدابير غير تلك المتعلقة بالميزانية لتعزيز التطور الوظيفي لموظفي اللغات. |
Des mesures d'ordre plus général — dosage approprié entre fonctionnaires nommés définitivement et fonctionnaires engagés pour une durée déterminée, amélioration du système de notation, réforme du système interne d'administration de la justice — pourraient aussi contribuer à relever le niveau de compétence du personnel des services linguistiques, assurer un apport de sang nouveau et mieux motiver les fonctionnaires. | UN | وقال إن هناك تدابير ذات طابع عام يمكن أن تساعد أيضا على تحسين مستوى كفاءة موظفي دوائر اللغات وتكفل حقن دم جديد في خدمات الترجمة وذلك مثل تحقيق نسبة ملائمة بين الموظفين المعينين تعيينا دائما والموظفين المعينين لفترات محدودة، وتحسين نظام تقييم اﻷداء، وإصلاح النظام الداخلي ﻹقامة العدل. |
Les taux de vacance de postes demeurent néanmoins excessifs dans certains lieux d'affectation et témoignent de l'impact limité des mesures d'incitation prises pour favoriser la mobilité du personnel des services linguistiques. | UN | ومع ذلك، لا تزال معدلات الشواغر مفرطة في بعض مراكز العمل، مما يبين الأثر المحدود للحوافز القائمة لتنقل موظفي اللغات. |
Taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d'affectation et questions relatives au recrutement du personnel des services linguistiques | UN | معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات لبعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات |
iii) Cours de perfectionnement à l'intention du personnel des services linguistiques (traducteurs, interprètes, etc.) | UN | `٣` دورات لتجديــد المعلومـــات للمترجميــن والمترجميـن الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات |
Plusieurs délégations ont dit qu'elles attachaient une grande importance au principe de l'égalité de traitement du personnel des services linguistiques. | UN | وذكر عدد من الوفود أنهم يعلقون أهمية كبيرة على مبدأ معاملة موظفي اللغات على قدم المساواة. |
Le Comité devrait aussi recommander au Secrétaire général que soient revues les mesures d'incitation existantes, notamment la promotion, en vue d'accroître la mobilité du personnel des services linguistiques. | UN | وينبغي للجنة أيضا أن توصي اﻷمين العام بالنظر في تنقيح الحوافز القائمة، بما في ذلك الترقيات، بغية تسهيل انتقال موظفي اللغات. |
Le Comité devrait aussi recommander au Secrétaire général que soient revues les mesures d'incitation existantes, notamment la promotion, en vue d'accroître la mobilité du personnel des services linguistiques. | UN | وينبغي للجنة أيضا أن توصي اﻷمين العام بالنظر في تنقيح الحوافز القائمة، بما في ذلك الترقيات، بغية تسهيل انتقال موظفي اللغات. |
Taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d'affectation et questions relatives au recrutement du personnel des services linguistiques | UN | 9 - معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات ببعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات |
Taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d'affectation et questions relatives au recrutement du personnel des services linguistiques | UN | 1 - معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات ببعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات |
La plus grande diversité des exigences pesant sur les traducteurs, éditeurs et interprètes du Siège, ainsi que les possibilités plus larges offertes par les gros services du Siège en matière de formation et de contrôle de la qualité des prestations, sont très certainement des facteurs essentiels quant à l’amélioration des compétences du personnel des services linguistiques. | UN | فوجود قدر أكبر من التنوع في المهام المطلوبة من المترجمين والمحررين والمترجمين الشفويين في المقر، ووجود قدرة أكبر في إطار الخدمات الكبيرة على إتاحة تدريب لمدة طويلة أثناء الخدمة ومراقبة الجودة هما في حقيقة اﻷمر عاملان أساسيان لتحسين مؤهلات موظفي اللغات. |
65. On a également estimé que le Comité devrait recommander à l'Assemblée générale d'envisager la mise en place d'un système de régulation des affectations du personnel des services linguistiques assorti de mesures d'incitation. | UN | ٦٥ - كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تنظر في استحداث نظام موجه لانتداب موظفي اللغات على أساس الحوافز. |
l) Cours de perfectionnement à l’intention du personnel des services linguistiques (traducteurs, interprètes, etc.) | UN | )ل( دورات لتجديــــد المعلومــــات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات |
L'initiative de rapprochement du Département avec des établissements d'enseignement est la bienvenue; la mise en œuvre de cette initiative, compte tenu de ce qui constitue des ressources rationnelles, doit faire partie d'une stratégie de planification à long terme des concours de recrutement du personnel des services linguistiques. | UN | وأضاف أن نهج الإدارة القائم على الاتصال بالمؤسسات التعليمية أمر يلقي الترحيب؛ وإن تنفيذ تلك المبادرة على أساس ترشيد استخدام الموارد ينبغي أن يكون جزءا من استراتيجية للتخطيط بعيد المدى للامتحانات التنافسية لموظفي اللغات. |