"du personnel du système" - Translation from French to Arabic

    • لموظفي منظومة
        
    • موظفي منظومة
        
    • الموظفين في منظومة
        
    • للموظفين في منظومة
        
    • العاملين في النظام
        
    COUVERTURE MÉDICALE du personnel du système DES NATIONS UNIES: APERÇU des mesures À prendre POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات
    COUVERTURE MÉDICALE du personnel du système DES NATIONS UNIES: APERÇU des mesures À prendre POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات
    Comité de coordination des syndicats des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) UN أميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Proposer les services de santé suivants à l'ensemble du personnel du système des Nations Unies basé à New York: UN :: توفير الخدمات الطبية لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في نيويورك، بما في ذلك:
    pour la sécurité des membres du personnel du système des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    Couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    Elle traduit la répartition géographique du personnel du système des Nations Unies par lieu d'affectation et selon d'autres facteurs. UN وهذا يعكس التوزيع الجغرافي لموظفي منظومة الأمم المتحدة حسب مراكز العمل، وغير ذلك من العوامل.
    Le Président du Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) prend la parole. UN وأدلى ببيان رئيس لجنة التنسيـق للنقابـات والرابطـات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Vues du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies UN آراء لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité de coordination des syndicats des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité de coordination des syndicats des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies UN أوميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité de coordination des syndicats des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) UN شاودهوري لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    du personnel du système des Nations Unies UN المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة إلى رئيس
    Couverture médicale du personnel du système des Nations Unies. UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    Couverture médicale du personnel du système des Nations Unies UN التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité du personnel du système des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لأمـن موظفي منظومة الأمم المتحدة
    La formation en matière de sécurité est devenue obligatoire pour tous les membres du personnel du système des Nations Unies. UN لذلك أصبح التدريب على الأمن حاليا أمرا إلزاميا لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Une attention spéciale est également accordée au développement d'activités conjointes avec du personnel du système des Nations Unies. UN وتولي الجامعة أيضا اهتماما خاصا لاستحداث أنشطة مشتركة مع موظفي منظومة الأمم المتحدة الفنيين.
    Souhaitant que les progrès en la matière se poursuivent, le Groupe des 77 et de la Chine est favorable à l'application du principe de la répartition géographique équitable dans le recrutement du personnel du système humanitaire des Nations Unies. UN وبغية تحقيق مزيد من التقدم في هذا الصدد، فإن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل عند تعيين الموظفين في منظومة العمل الإنساني التابعة للأمم المتحدة.
    Par exemple, un répertoire général du personnel du système des Nations Unies, qui n'existait pas jusqu'alors, approchait du stade de la réalisation et serait mis à la disposition des États Membres une fois réalisé. UN على سبيل المثال، في حين لا يوجد دليل شامل للموظفين في منظومة الأمم المتحدة في الوقت الحاضر، فإن وضع هذا الدليل أصبح وشيكا، وسوف يوزع على الدول الأعضاء حالما يصدر في صورته النهائية.
    En outre, un grand nombre de formations ont été organisées à l'intention du personnel du système judiciaire. UN وفضلاً عن ذلك، نظم عدد كبير من حلقات التدريب لصالح العاملين في النظام القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more