"du peuple de porto rico" - Translation from French to Arabic

    • شعب بورتوريكو
        
    • لشعب بورتوريكو
        
    Ce document reflète l'aspiration du peuple de Porto Rico à édifier son avenir sur la base des principes démocratiques énoncés dans la Constitution. UN وقال إن هذه الوثيقة تعكس تطلع شعب بورتوريكو إلى بناء حاضره ومستقبله على أساس المبادئ الديمقراطية المكرسة في الدستور.
    Elle réaffirme son attachement à l’indépendance et à l’autodétermination du peuple de Porto Rico. UN وأكد مجددا التزام وفده بتمتع شعب بورتوريكو بالاستقلال والحق في تقرير المصير.
    Toutefois, cette déclaration ne répond pas aux questions du peuple de Porto Rico qui souhaitent obtenir le retrait immédiat de la marine de son territoire. UN ولم يعط التصريح إجابة على الأسئلة المطروحة من قِبَل شعب بورتوريكو الذي يتطلع إلى تحقيق الانسحاب العاجل للقوات البحرية من أراضي الجزيرة.
    Tout comme la situation sur l'île de Vieques, il revient aux Portoricains et au Gouvernement des États-Unis de traiter directement de cette question. Il espère qu'une solution rapide et satisfaisante se présentera dans l'intérêt du peuple de Porto Rico. UN وفيما يتعلق بالحالة في جزيرة بييكس، فإن هذه مسألة ينبغي أن يبحثها مباشرة البورتوريكيون وجيش الولايات المتحدة، وأنه يؤمل في أن يتم التوصل إلى حل مرض ومبكر في صالح شعب بورتوريكو.
    Il a ajouté qu'il ne souhaitait pas et n'avait pas l'intention d'amoindrir le riche patrimoine culturel du peuple de Porto Rico. UN روزفيلت أنه من الواضح أن أهالي بورتوريكو يحافظون دائما وينبغي أن يحافظوا دائما على اتقانهم للغة ثقافتهم، وأضاف قائلا إنه لا يرغب ولا يعتزم التقليل من شأن التراث الثقافي الغني لشعب بورتوريكو.
    L'Équateur appuie le droit inaliénable à l'autodétermination et l'indépendance du peuple de Porto Rico et rappelle que ce peuple s'est prononcé à une écrasante majorité en faveur de l'autodétermination lors du référendum de 2012. UN وأعرب عن تأييد إكوادور لحق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وأشار إلى أن شعب بورتوريكو أيد بأغلبية ساحقة تقرير المصير في استفتاء عام 2012.
    Dans le même temps, la résistance du peuple de Porto Rico aux actes arbitraires de la marine des États-Unis s'est intensifiée à la suite de l'aggravation de la répression et des persécutions. UN وفي نفس الوقت زادت مقاومة شعب بورتوريكو للإجراءات التعسفية التي اتخذتها القوات البحرية التابعة للولايات المتحدة، وذلك نتيجة لتكثيف القمع والاضطهاد.
    L'indifférence du Gouvernement des États-Unis quant aux désirs du peuple de Porto Rico est inacceptable. UN 72 - وأضاف قائلاً إن اللامبالاة التي أظهرتها حكومة الولايات المتحدة لرغبات شعب بورتوريكو شيء غير مقبول.
    Elle appuie également le droit du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et espère qu'il pourra se joindre à la communauté des nations libérées du joug du colonialisme. UN وهي تؤيد أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مجتمع الأمم المتحررة من نير الاستعمار.
    Elle appuie également le droit du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et espère qu'il pourra se joindre à la communauté des nations libérées du joug du colonialisme. UN وكوبا تساند أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير, وهي تأمل في أن يتمكن هذا الشعب من اللحاق بمجموعة الدول المتحررة من نير الاستعمار.
    Bien qu'il s'adresse pour la première fois au Comité, il est néanmoins au courant de ses travaux concernant la situation de Porto Rico. Il réitère l'appel que ses collègues ont lancé au cours des ans pour que le droit inaliénable et irrévocable du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et à l'indépendance soit reconnu. UN وأكد أنه يتابع عن كثب أعمال اللجنة بشأن الحالة في بورتوريكو رغم أن هذه هي المرة الأولى التي يخاطب فيها اللجنة وكرر النداء الذي ظل يردده رفقاؤه على مر السنين وهو الاعتراف بحق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير مصيره واستقلاله.
    Il espère que le Comité spécial respectera le principe de l'autodétermination et appuiera la décision à la majorité du peuple de Porto Rico, que ce dernier prendra à la suite d'un processus équitable, démocratique et inclusif, quelle qu'elle soit. UN 65 - وأعرب عن الأمل في أن تحترم اللجنة الخاصة مبدأ تقرير المصير والدعم مهما كان قرار الأغلبية الذي يتخذه شعب بورتوريكو من خلال عملية عادلة وديمقراطية وشاملة.
    Cependant, la conclusion ne peut pas plus évidente : Porto Rico est un territoire des États-Unis qui ne s'administre pas encore complètement lui-même et la lutte pour l'égalité de chaque immigrant hispanique vivant aux États-Unis ne sera jamais achevée jusqu'à ce que la voix du peuple de Porto Rico soit entendue et respectée. UN غير أنه لم يكن من الممكن الوصول إلى استنتاج أكثر وضوحاً من الاستنتاج التالي: بورتوريكو منطقة تابعة للولايات المتحدة لم تحصل بعد على الحكم الذاتي الكامل، كما أن الكفاح من أجل تحقيق المساواة لكل مهاجر إسباني يعيش في الولايات المتحدة لن يُستكمل أبداً إلى أن يتم سماع، واحترام، صوت شعب بورتوريكو.
    Durant les 15 années écoulées, les résolutions du Comité spécial sur la question de Porto Rico ont réaffirmé le droit inaliénable du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et l'indépendance. UN ١٦ - وأشار إلى أن القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، على مدي السنوات الخمس عشرة الماضية، أكدت من جديد حق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال.
    Le Mouvement des pays non alignés réaffirme sa position sur la question de Porto Rico, telle qu'exposée dans les documents finals de la seizième Conférence au sommet et de la dix-septième Conférence ministérielle, dans lesquels il a réaffirmé le droit du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et l'indépendance. UN ١١ - ومضى قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو، الوارد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة السادس عشر والمؤتمر الوزاري السابع عشر، اللتين أعادت فيهما الحركة تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال.
    «Les États-Unis n'exercent pas vraiment leur souveraineté sur Porto Rico parce que les Portoricains ne sont pas des citoyens des États-Unis; c'est au-dedans du peuple de Porto Rico que réside la souveraineté sur les Portoricains, en tant que conséquence inévitable de leur état de citoyens du peuple de Porto RicoUN " لا تمارس الولايات المتحدة سيادة حقيقة على بورتوريكو ﻷن البورتوريكيين ليسوا من مواطني الولايات المتحدة. إن السيادة على البورتوريكيين تكمن في ' شعب بورتوريكو ' ، كنتيجة أزمة لكونهم مواطنين ينتمون الى ' أمة بورتوريكو ' . "
    87. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation rappellent que 1998 marquera le centième anniversaire de l'occupation du territoire de Porto Rico par une puissance étrangère et réaffirment le droit du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et à l'indépendance sur la base de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale. UN ٨٧ - وذكّر وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بأنه ستحل في عام ١٩٩٨ الذكرى السنوية المائة لاحتلال دولة أجنبية ﻹقليم بورتوريكو، وأكدوا مجدداً حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي الاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ١٥١٤)د-١٥(.
    Le Comité de Afirmación Puertorriqueña de la ville de New York intervient à nouveau devant ce comité pour lui demander de réaffirmer le droit inaliénable du peuple de Porto Rico à l'autodétermination et à l'indépendance, conformément à la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale. UN إن " كومتي دي أفرمسيون بورتوريكينيا " لمدينة نيويورك تمثل مرة أخرى أمام هذه اللجنة لتحثها على إعادة تأكيد حق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥(.
    Dans ce contexte, la revendication des prisonniers de guerre prend une importance particulière, à savoir que tout véritable processus de décolonisation à Porto Rico passe obligatoirement par la libération des prisonniers, qui cherchent avec les armes ce que les membres du Comité de la décolonisation ont affirmé à 16 reprises par écrit : la garantie du droit du peuple de Porto Rico à l'autodétermination. UN وفي هذا السياق، يجب ايلاء أهمية خاصة لدعاوى السجناء السياسيين البورتوريكيين بأنه لكي تكون هناك عملية حقيقية ﻹنهاء الاستعمار في بورتوريكو، فمن الضروري إطلاق سراح المناضلين، الذيــن لا يسعــون إلا إلــى أن يحققوا، بقوة السلاح، ما أكده أعضاء هذه اللجنة ﻹنهاء الاستعمار بالحبر والورق في ١٦ مناسبة، أي، كفالة حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير.
    Sa délégation réaffirme le droit souverain du peuple de Porto Rico à l'autodétermination en application de la Charte des Nations Unies et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale intitulée < < Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et peuples coloniaux > > . UN وأعرب عن تأكيد وفد بلده من جديد للحق السيادي لشعب بورتوريكو في تقرير المصير بموجب ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المعنون " إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more