"du pied du talus continental" - Translation from French to Arabic

    • سفح المنحدر القاري
        
    • الأبعاد لسفح المنحدر القاري
        
    • من سفح المنحدر
        
    Le chapitre 5 présente une discussion de la détermination de la position du pied du talus continental coïncidant avec la rupture de pente la plus marquée à la base du talus. UN ويبحث الفصل ٥ تحديد موقع سفح المنحدر القاري بالنقطة التي يحدث عندها أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته.
    Elle devra aussi vérifier si l'extrapolation des valeurs de l'épaisseur sédimentaire a été appliquée correctement depuis l'emplacement du pied du talus continental. UN كما سيتعين على اللجنة التحقق مما إذا كانت قراءة الرسوبيات قد طبقت بصورة سليمــة مــن موقــع سفح المنحدر القاري أم لا.
    Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe. UN ويضع مخطط تصنيف القشرة الأرضية الأساس لمشروعية تخطيط سفح المنحدر القاري في المستقبل، بالنسبة للهياكل الموروفولوجية الرئيسية للقطاع الروسي.
    La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental. UN وقد حسب موقع قياس العمق 500 2م على أساس نفس المقاطع التي استخدمته في تحديد سفح المنحدر القاري.
    Description et évaluation des méthodes de localisation du pied du talus continental faisant appel à la modélisation 2-D et 3-D; estimation de l'erreur pour chacune. UN وتبين طبيعة وقيمة التقديرات الثنائية الأبعاد والثلاثية الأبعاد لسفح المنحدر القاري وتقدير خطئها.
    ii) Une ligne tracée conformément au paragraphe 7 par référence à des points fixes situés à 60 milles marins au plus du pied du talus continental. UN ' ٢` أو خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري؛
    Description des paramètres qui doivent être définis aux fins de l'application de l'article 76, notamment l'emplacement du pied du talus continental; les quatre formules de délimitation et leurs modalités d'application. UN وتشرع الخصائص الأساسية التي لا بد من تحديدها من أجل تنفيذ المادة 76، مثل سفح المنحدر القاري والقواعد الأربع وتطبيقها.
    18.2 Travaux pratiques : localisation du pied du talus continental : UN 18-2 تمرين على تحديد سفح المنحدر القاري:
    ∙ Une ligne tracée conformément au paragraphe 7 par référence à des points fixes situés à 60 milles marins au plus du pied du talus continental (fig. 2.2). UN ● خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري )الشكل ٢-٢(. القيدان
    5.4 Localisation du pied du talus continental UN ٥-٣ الترشيح والتسوية ٥-٤ تعيين سفح المنحدر القاري
    Il pourrait avoir des applications particulièrement utiles lorsque d'autres structures bathymétriques présentent des longueurs d'ondes comparables à celles qui définissent la position du pied du talus continental. UN وقد يكون له تطبيق مفيد للغاية عندما يكون للسمات العمقية اﻷخرى أطوال موجية مشابهة لتلك التي تحدد موقع سفح المنحدر القاري.
    Toutefois, la demande peut définir les limites du plateau continental encore plus au large, en fonction de l'épaisseur du coin sédimentaire s'étendant au-delà du pied du talus continental. UN بيد أنه يجوز للطلب أن يحدد حدود الجرف القاري في موقع أبعد من ذلك في اتجاه البحر، استنادا إلى سُمك اﻹسفين الترسبي في مواقع تتجاوز سفح المنحدر القاري.
    La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut. UN ويظهر موقع سفح المنحدر القاري على خريطة المحيط المتجمد الشمالي وفقا لتوزع أنواع القشرة الأرضية في حوض المحيط على النحو الوارد أعلاه.
    Spécialiste de l'interprétation de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et de l'application des critères dans la localisation du pied du talus continental et des formules et contraintes dans le tracé des limites du plateau continental UN متخصص، ضمن جملة أمور، في تفسير المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، وتطبيق معاييرها لتحديد سفح المنحدر القاري والصيغ والقيود في مجال تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري.
    Ces directives, de nature très complexe, portent sur les méthodes géologiques, géodésiques, géophysiques et hydrographiques prévues à l'article 76 pour la fixation de la limite extérieure du plateau continental à partir de critères tels que la localisation du pied du talus continental, l'épaisseur des sédiments et les types de hauteurs sous-marines. UN وهذه المبادئ التوجيهية بالغة التعقد، فهي تتناول المنهجيات الجيوديسية والجيولوجية والجيوفيزيائية والهيدروغرافية المنصوص عليها في المادة 76 والمتصلة بتقرير الحد الخارجي للجرف القاري، باستخدام معايير من قبيل تحديد سفح المنحدر القاري وسُمك الترسيبات ونوعيات مرتفعات أعماق البحار.
    II. Localisation du pied du talus continental: UN ثانيا - تحديد سفح المنحدر القاري:
    Diagramme subsidiaire illustrant la localisation du pied du talus continental [procédure II dans le diagramme directeur (fig. II.1)] Figure II.3 Diagramme subsidiaire illustrant l’application des formules et contraintes de distance UN الشكل الثاني - ٤ خريطة فرعية لسير عملية تقرير النقاط الثابتة التي لا يقل سمك الترسبات عندها عن ١ في المائة من أقصر مسافة إلى سفح المنحدر القاري.
    5.4 Localisation du pied du talus continental 43 UN رسم حدود سفح المنحدر القاري
    6.3 Localisation du pied du talus continental 50 UN تحديد سفح المنحدر القاري
    6) Localisation du pied du talus continental par la preuve du contraire de la règle générale (Hinz, Président; Betah, Brekker, Carrera, Jaafar, Juracic, Kazmin et Park); UN ' ٦ ' تحديد سفح المنحدر القاري بواسطة الدليل على خلاف ذلك )هينز، رئيسا؛ وبيتاه، وبريكي، وكاريرا، وجعفر، ويوراسيتش، وكازمين، وبارك(؛
    14.2 Localisation du pied du talus continental : méthodes bi et tridimensionnelles UN 14-2 التقدير الثنائي الأبعاد والثلاثي الأبعاد لسفح المنحدر القاري
    Dans le cas de figure le plus simple, toute l'étendue des sédiments du glacis repose sur un socle de caractère océanique à partir du pied du talus continental. UN وفي أبسط الحالات، تكون رسوبيات الارتفاع قائمة على ركيزة محيطية ممتدة من سفح المنحدر مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more