"du plan à moyen terme à" - Translation from French to Arabic

    • الخطة المتوسطة اﻷجل على
        
    • للخطة المتوسطة اﻷجل على
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل في
        
    Application du plan à moyen terme à l'échelle du système UN تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة
    Elaboration du plan à moyen terme à l'échelle du système UN إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة
    Il a aussi recommandé qu’on élabore des indicateurs de résultats permettant de mesurer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système. UN وأوصت كذلك بوضع مؤشرات لﻷداء لكي يصبح من الممكن قياس التقدم المحرز في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    L'examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l'échelle du système concernant la promotion de la femme portera aussi sur l'éducation et la formation des femmes. UN وسوف يشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة مجال تعليم وتدريب المرأة.
    L’examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l’échelle du système pour la promotion de la femme, qui comprend un résumé des activités opérationnelles menées par le système des Nations Unies, relève du même effort. UN ويشمل استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة موجزا لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ويسهم كذلك في هذا الجهد.
    Il a aussi recommandé qu’on élabore des indicateurs de résultats permettant de mesurer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système. UN وأوصت كذلك بوضع مؤشرات لﻷداء كي يصبح من الممكن قياس التقدم المحرز في تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    ii) Rapport à la Commission de la condition de la femme sur la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme. UN `٢` تقديم تقرير الى لجنة مركز المرأة عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    Ce document analyse les activités du système des Nations Unies par rapport aux objectifs des Stratégies de Nairobi et contient des données de référence pour vérifier et suivre les progrès effectués dans la réalisation des objectifs du plan à moyen terme à l'échelle du système. UN وحلل التقرير أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بأهداف الاستراتيجيات وقدم بيانات خط أساسي يرجع اليه للتحقق من التقدم المحرز في إنجاز الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة، ورصده.
    E/1993/51 Application du plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne les femmes et le développement - Rapport du Secrétaire général UN E/1993/51 تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة. تقرير اﻷمين العام
    E/1992/6 Rapport du Secrétaire général sur l'élaboration du plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 UN E/1992/6 تقرير اﻷمين العام عن إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢
    On peut citer comme autres exemples la contribution de la Banque mondiale à l’examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme et au rapport sur l’application des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مساهمة البنك الدولي في استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة وفي التقرير المتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, 1996-2001 UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١
    Le projet de résolution III sur l’examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l’échelle du système pour la promotion de la femme tend à ce que le Conseil recommande d’intégrer les objectifs d’égalité entre les sexes et de démarginalisation des femmes au processus en cours de réforme du système des Nations Unies. UN وفي مشروع القرار الثالث، بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة بأسرها للنهوض بالمرأة، يوصي المجلس بإدماج هدفي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة المستمرة.
    Examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ٩٩٦١-٢٠٠١
    Examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l’échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme, y compris la situation des femmes au Secrétariat UN استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، بما في ذلك مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    177. La révision du plan à moyen terme à l'échelle du système a commencé en 1995. UN ١٧٧ - وقد بدأت، في عام ١٩٩٥ عملية تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    Le Fonds a participé, dans l'optique de son mandat, à l'élaboration du plan à moyen terme à l'échelle du système pour le suivi du Programme d'action de Beijing, comme il participe à un grand nombre d'activités concertées interinstitutionnelles. UN وأسهمت اليونيسيف، في إطار منظور ولايتها، في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة لمتابعة برنامج عمل بيجين. وهي تشارك في كثير من اﻷنشطة التعاونية المشتركة بين الوكالات.
    Comme la date n'en a pas encore été fixée, la Commission pourrait recommander que ce débat ait lieu en 1998 afin de tirer parti de l'examen du plan à moyen terme à l'échelle du système. UN وبينما لم يحﱠدد موعد ذلك، من الممكن للجنة أن تنظر في التوصية بأن يكون الموعد هو عام ١٩٩٨، للاستفادة من استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    Il a recommandé à toutes les entités de collaborer avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et avec la Division de la promotion de la femme au suivi de la poursuite de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    Il a recommandé à toutes les entités de collaborer avec la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et avec la Division de la promotion de la femme au suivi de la poursuite de la mise en oeuvre du plan à moyen terme à l’échelle du système. UN وأوصت بأن تتعاون جميع كيانات اﻷمم المتحدة مع المستشارة الخاصة للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة في رصد التنفيذ المتواصل للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    5. Décide d'examiner de manière approfondie la structure du plan à moyen terme à sa cinquante-cinquième session, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination; UN ٥ - تُقرر أن تُجري من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، استعراضا متعمقا لهيكل الخطة المتوسطة اﻷجل في دورتها الخامسة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more