"du plan d'action du sommet" - Translation from French to Arabic

    • خطة عمل مؤتمر القمة
        
    • لخطة عمل مؤتمر القمة
        
    • خطة العمل الصادرة عن مؤتمر القمة
        
    • خطة عمل القمة
        
    • وخطة عمل مؤتمر القمة
        
    Rapport établi par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale de la FAO sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    Rapport établi par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale de la FAO sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    40. Un participant a suggéré que les institutions financières internationales et régionales soient invitées à s'engager, avec la communauté internationale, à atteindre les objectifs du Plan d'action du Sommet. UN ٠٤ - وقدم اقتراح مهم مفاده أنه ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية الى الانضمام الى المجتمع العالمي في الالتزام بأهداف خطة عمل مؤتمر القمة.
    Objectif 7.3 : Suivre activement l'application du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN الهدف 7-3: الرصد النشط لسير العمل في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Pour éviter des doubles emplois, le Comité pourrait donc envisager d'utiliser les rapports communiqués par les Etats au CSA sur la mise en oeuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN وبالتالي يمكن للجنة لكي تتجنب الازدواجية أن تنظر في إمكانية استخدام تقارير الدول المقدمة إلى اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي والمتعلقة بتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    7.3 Suivre activement l'application du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation; UN 7-3 القيام بالرصد النشط لسير العمل في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية؛
    Compte tenu des résultats du Sommet mondial pour le développement social récemment tenu, il a été jugé indiqué que l'UNICEF se réfère ici aux activités relatives à l'exécution du Plan d'action du Sommet. UN وفي ضوء الاختتام الناجح لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مؤخرا، رؤي أنه من الملائم أن تشير اليونيسيف هنا إلى اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة.
    3. Au titre de l'Engagement Sept, qui porte sur l'exécution, le contrôle et le suivi du Plan d'action du Sommet, l'Objectif 7.4 établit ce qui suit : UN ٣- وبناء على الالتزام السابع بتنفيذ ورصد ومتابعة خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، ينص الهدف ٧-٤ على النحو التالي:
    Quatre-vingt-onze pays et neuf organisations internationales ont présenté des rapports sur la mise en oeuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN 19 - قدم 91 بلدا و 9 منظمات دولية تقارير عن تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    42. L'objectif 7.4 du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation a été largement atteint. UN 42- تحقق إلى حدّ كبير الهدف 7-4 في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Note du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) transmettant le rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يحيل فيها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي
    À cet égard, le Comité a insisté sur l'importance d'une approche holistique pour la mise en œuvre des sept engagements du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN وفى هذا الصدد، شددت اللجنة على أهمية توافر منهج شامل لتنفيذ الالتزامات السبعة الواردة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    :: Inclure, dans les prochains rapports sur la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, des informations concernant les effets des politiques et de projets et programmes spécifiques sur la lutte contre la pauvreté et sur la sécurité alimentaire; UN :: أن تتضمن التقارير المقبلة عن متابعة تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، معلومات عن مدى تأثير السياسات والمشروعات والبرامج الخاصة على تقليص الفقر وتحقيق الأمن الغذائي؛
    La CNUCED a été chargée provisoirement de coordonner et faciliter l'application des éléments du Plan d'action du Sommet concernant le commerce électronique. UN وعلى سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة، عُين الأونكتاد جهة وصل مؤقتة لتيسير تنفيذ العناصر المتصلة بالتجارة الإلكترونية في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي.
    Le sort des populations affamées, y compris des mères et des nourrissons, de la région, doit nous inciter à respecter les engagements du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN ينبغي أن تدفعنا محنة السكان الذين يتضورون جوعا، بما في ذلك الأمهات والأطفال في المنطقة، إلى تنفيذ التزامات خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    5. Dans l'engagement sept du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, les gouvernements se sont engagés à exécuter le Plan d'action et à en assurer le contrôle et le suivi à tous les niveaux, en coopération avec la communauté internationale. UN ٥- في الالتزام السابع من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية التزمت الحكومات بتنفيذ خطة العمل هذه ورصدها ومتابعتها على كل المستويات بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    Il a été préparé conformément au paragraphe 35 v) du Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants qui invite les organes directeurs des institutions spécialisées et les organes de l'ONU compétents à inscrire l'examen périodique de l'application de la Déclaration et du Plan d'action à l'ordre du jour de leurs sessions ordinaires. UN وقد أعد وفقا للفقرة 35 `5 ' من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، التي تطلب من مجالس إدارة الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدرج في جدول أعمال دوراتها العادية استعراضا دوريا عن تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    Dans l'esprit du Plan d'action du Sommet mondial, les organismes internationaux de développement et les institutions régionales, y compris les organisations politiques et économiques, doivent participer aussi à l'examen de fin de décennie. UN 66 - وفي إطار خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، ينتظر من وكالات التنمية الدولية، والمؤسسات الإقليمية، بما في ذلك المنظمات السياسية والاقتصادية أن تشارك في استعراض نهاية العقد.
    17. En 1997, le Haut commissariat aux droits de l'homme a organisé un séminaire à l'intention de spécialistes pour définir le contenu normatif du droit à une alimentation suffisante en tant qu'aspect des droits de l'homme, et à titre de suivi du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN ١٧ - ومضى يقول إن مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان قد نظمت في عام ١٩٩٧ حلقة دراسية للخبراء لتعريف المضمون المعياري للحق في الحصول على الغذاء الملائم كحق من حقوق اﻹنسان، وذلك على سبيل المتابعة لخطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    Les rapports nationaux indiquent que les pays ont mis en place des politiques et des programmes axés sur la mise en oeuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN تظهر التقارير القطرية أن لدى البلدان سياسات وبرامج لتنفيذ خطة العمل الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    La mission de ce groupe de travail est d'élaborer des indicateurs spécifiques pour l'administration en ligne, en application du Plan d'action du Sommet mondial. UN ويتوخى الفريق العامل وضع مؤشرات محددة للحكومة الإلكترونية على النحو المطلوب في خطة عمل القمة.
    Avant-projet du texte définitif de la déclaration et du Plan d'action du Sommet. UN المشروع اﻷول للنص النهائي لاعلان وخطة عمل مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more