"du plan de formation" - Translation from French to Arabic

    • خطة التدريب
        
    • لخطة التدريب
        
    En outre, l'élaboration du plan de formation annuel du Fonds se fonde aussi en partie sur les besoins de perfectionnement du personnel recensés lors de ces examens. UN وعلاوة على ذلك، يراعى في إعداد خطة التدريب السنوية التابعة للصندوق الاحتياجات إلى تطوير قدرات الموظفين التي جرى تحديدها من خلال هذه الاستعراضات.
    Des examens périodiques des dépenses sont réalisés pour suivre la mise en œuvre du plan de formation. UN وتجرى استعراضات دورية للنفقات لرصد تنفيذ خطة التدريب.
    Grâce à ce service, le Ministère aura la pleine maîtrise de la phase pilote et de la mise en œuvre du plan de formation. UN وستكفل الوحدة أن يكون تجريب وتنفيذ خطة التدريب بكامله ملكاً للوزارة.
    5. Le budget requis pour la mise en œuvre du plan de formation et de perfectionnement. UN 5 - الموازنة اللازمة لتنفيذ خطة التدريب والتطوير.
    En outre, un examen du plan de formation pour 2013 a montré qu'aucun financement n'avait été prévu pour ces sessions. UN وعلاوة على ذلك أظهر استعراض لخطة التدريب لعام 2013 أنه لم يتم تخصيص أموال للتدريب التوجيهي.
    Objectif 2014 : achèvement du plan de formation UN الهدف لعام 2014: إنجاز خطة التدريب
    À cause des retards de recrutement des fonctionnaires en charge des affaires civiles pour engager le processus et consulter les acteurs concernés par l'application du plan de formation UN الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب
    Participation à l'atelier, qui a fait le point sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan de formation 2010 à la lumière des conclusions de l'exercice Amani-Africa UN جرت المشاركة في ورشة العمل التي استعرضت التقدم المحرز في تنفيذ خطة التدريب لعام 2010 في ضوء نتائج عملية " أمن أفريقيا "
    5.4.1 Mise en œuvre du plan de formation du Service UN (5-4-1) تنفيذ خطة التدريب الخاصة بالدائرة وتنفيذ أنشطة التدريب وفقا للخطة
    Des critères d'évaluation du personnel en matière de formation sont ensuite adoptés, des priorités stratégiques sont intégrées dans le plan de travail de la Section et les cours correspondants sont proposés dans le cadre du plan de formation du Service des communications et de l'informatique. UN ويجري الاتفاق عقب ذلك على الاحتياجات التدريبية المتصلة بمهام نظام تقييم الأداء، حيث تدرج الأولويات الاستراتيجية ضمن خطة عمل القسم وتتاح الدورات التدريبية ذات الصلة في خطة التدريب لدائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Dans le cadre du plan de formation et de la feuille de route susmentionnés, la MONUSCO envisage de prêter son concours aux FARDC pour la création de trois centres de formation à Luberizi et à Rwindi (Nord-Kivu) et à Rwampara (district de l'Ituri). UN وفي إطار خطة التدريب وخطة الطريق المذكورتين أعلاه، تعتزم البعثة تقديم الدعم للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إنشاء ثلاثة مراكز تدريب في لوبيريزي ورويندي، كيفو الشمالية، وفي روامبارا، بإقليم إيتوري.
    En octobre 2011, la formation au progiciel de gestion intégré pour tous les fonctionnaires du Siège a commencé, à la suite de l'analyse du plan de formation et des besoins en formation. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، بدأ تدريب الموظفين عموما في المقر على نظام " ساب " ، باتّباع خطة التدريب وتحليل الاحتياجات التدريبية.
    h) Élaboration du plan de formation (32 %). UN (ح) إعداد خطة التدريب (32 في المائة).
    La mise en œuvre du plan de formation élaboré en juin 2008 a assuré une formation au cadre juridique prévu au titre du processus d'identification en Côte d'Ivoire, au processus d'identification et aux techniques de recensement électoral. La méthode de formation des formateurs a ainsi permis de former 35 000 agents d'identification. UN أدى تنفيذ خطة التدريب التي صيغت في حزيران/يونيه 2008 إلى توفير التدريب للإطار القانوني لعملية تحديد الهويات في كوت ديفوار؛ وعملية تحديد الهويات، وتقنيات تعداد الناخبين وأسفر نهج تدريب المدربين عن تدريب 000 35 موظف في تحديد الهوية
    Comme prévu par rapport au produit précédent, la mise en œuvre du plan de formation élaboré en juin 2008 - < < Séance de formation de formateurs à l'intention des commissaires régionaux de la Commission électorale indépendante > > a ainsi permis de former 13 400 commissaires locaux de la Commission électorale indépendante dans le pays et à l'étranger. UN على النحو المنصوص عليه فيما يتعلق بالناتج السابق، أتاح تنفيذ خطة التدريب التي صيغت في حزيران/يونيه 2008 - " دورة تدريب المدربين المتصلة بالمفوضين الإقليميين التابعين للّجنة للانتخابية المستقلة " تدريب 400 13 مفوض محلي تابعين للّجنة داخل البلد وخارجه في وقت لاحق.
    57. La Vérification externe continuera d'examiner l'utilisation qui est faite du module de gestion des projets et du portefeuille par les directeurs de projets, les superviseurs, les représentants de l'ONUDI et les hauts responsables à des fins de suivi ainsi que pour la mise en œuvre du plan de formation. UN 57- وسوف يواصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض مسار استعمال أنموطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع من قِبل مديري المشاريع والمشرفين على العمل وممثّلي اليونيدو وكبار المسؤولين الإداريين لأغراض الرصد، وكذلك بخصوص تنفيذ خطة التدريب.
    h) Dans le cadre du plan de formation de 2009, les cours ci-après ont été dispensés dans le courant de l'année aux membres de la Division des achats et de la logistique : UN (ح) وفي إطار خطة التدريب لعام 2009، ستنظم الدورات التدريبية التالية خلال عام 2009 لصالح موظفي شعبة المشتريات واللوجستيات:
    Les premières directives sur la marche à suivre pour la réalisation du plan de formation du personnel des missions, les priorités stratégiques et les plans existants sont tous diffusés via le site Web de la communauté de pratique afin de contribuer à la gestion des connaissances et à l'échange de bonnes pratiques entre formateurs. UN كما أن التوجيه الأوَّلي بشأن عملية إنجاز خطة التدريب لبعثة ما والاستراتيجيات ذات الأولوية وخطط التدريب القائمة للبعثة يتم إعلانها كلها على الموقع الشبكي " مجتمع الممارسات " لدعم إدارة المعارف وتقاسم أفضل الممارسات بين العاملين في مجال التدريب.
    699. Les principaux objectifs pour 2000 du plan de formation central du HCR sur la protection consistent à : UN 699- فيما يلي الأهداف الرئيسية لخطة التدريب الموجهة مركزياً المتعلقة بالحماية لعام 2000:
    Il assure une formation au titre du plan de formation multipartite, qui est le fruit d'un accord quinquennal par les gouvernements provincial et fédéral et l'industrie minière afin d'offrir une formation aux populations du Nord. UN وتوفر الكلية التدريب اللازم لخطة التدريب المتعدد اﻷطراف، وهو اتفاق مشترك لمدة خمس سنوات بين صناعة التعدين على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعة لتقديم التدريب للمقيمين في المنطقة الشمالية.
    Les régions ont abrité des stages de formation dans le cadre général du plan de formation et d'exécution de la Force africaine en attente et des éléments de planification de l'Union africaine et des régions sont désormais opérationnels, bien qu'à différents stades de développement. UN وقد أجري في المناطق قدر كبير من التدريب ضمن الإطار العام لخطة التدريب والتنفيذ في القوة الاحتياطية الأفريقية، كما أصبحت عناصر التخطيط في الاتحاد الأفريقي والمناطق جاهزة للعمل، وإن يكن في مراحل مختلفة من التطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more