"du plan national de mise en oeuvre" - Translation from French to Arabic

    • خطة التنفيذ الوطنية
        
    • خطة تنفيذ وطنية
        
    Etape 6 : Adoption du plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé UN الخطوة 6: التصديق على خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة
    Etape 7 : Communication du plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé à la Conférence des Parties UN الخطوة 7: إحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة إلى مؤتمر الأطراف
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du plan national de mise en oeuvre UN نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Oui, mais pas dans le cadre de l'élaboration du plan national de mise en oeuvre (veuillez préciser ci-après) UN نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du plan national de mise en oeuvre UN نعم كجزء من عملية وضع خطة تنفيذ وطنية
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du plan national de mise en oeuvre UN نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Oui, mais pas dans le cadre de l'élaboration du plan national de mise en oeuvre (veuillez préciser ci-après) UN نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Les plans d'action et les stratégies pertinents et en vigueur doivent être modifiés en tant que de besoin pour tenir compte des facteurs externes ou internes qui ont conduit à l'examen et à l'actualisation du plan national de mise en oeuvre. UN ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    Les plans d'action et les stratégies pertinents devraient être modifiés selon les besoins pour tenir compte des facteurs externes ou internes qui ont conduit à l'examen et à l'actualisation du plan national de mise en oeuvre. UN ينبغي تعديل خطط العمل والاستراتيجيات القائمة ذات الصلة حسب الاقتضاء من أجل إبراز العوامل الخارجية أو الداخلية التي أدت إلى استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    Elaboration du plan national de mise en oeuvre - Résumé des phases UN 4- وضع خطة التنفيذ الوطنية - موجز للمراحل
    Pour cette étape, les Parties devraient suivre, le cas échéant, la phase V des Directives relatives à l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre intitulée " Adoption et présentation du plan national de mise en oeuvre " . UN بالنسبة لهذه الخطوة، ينبغي أن تتبع الأطراف، كلما أمكن، المرحلة الخامسة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية بعنوان " التصديق على خطة التنفيذ الوطنية وتقديمها " .
    Recenser et évaluer les accords régionaux, sous-régionaux et internationaux qui pourraient présenter un intérêt pour l'élaboration du plan national de mise en oeuvre. UN تحديد وتقييم أي اتفاقات إقليمية، أو دون إقليمية أو دولية في هذا الصدد وملاحظة أي روابط مناسبة بينها وبين عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية(
    Lorsque l'examen et l'actualisation du plan national de mise en oeuvre ont été entrepris pour tenir compte des modifications des obligations de la Convention résultant d'amendements à cette dernière ou à ses annexes, la Partie concernée communique son plan de mise en œuvre révisé et actualisé à la Conférence des Parties dans un délai de deux ans à compter de l'entrée en vigueur de l'amendement pour ladite Partie. UN عندما يتم استعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية لكي تتمشى مع تغييرات طرأت على التزامات الطرف التي يفرضها البروتوكول ونتجت عن تعديلات أُدخلت على الاتفاقية أو مرفقاتها، ينبغي على الطرف المعني أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف خطة التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة خاصته في غضون عامين من تاريخ دخول هذه التعديلات حيز النفاذ لدى هذا الطرف.
    Dans le cas d'un amendement à la Convention ou à ses Annexes A, B et C, un plan d'action ou une stratégie devrait, le cas échéant, être élaboré. Il est recommandé aux Parties de suivre, selon qu'il convient, la phase IV des Directives relatives à l'élaboration de plans nationaux de mise en œuvre intitulée " Formulation du plan national de mise en oeuvre " . UN وفي حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية أو مرفقاتها ألف، وباء وجيم، فإن خطة العمل أو الاستراتيجية المطلوبة ينبغي تطويرها حسب الاقتضاء ويوصى بأن تتبع الأطراف، حسبما يتناسب، المرحلة الرابعة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية بعنوان " صياغة خطة التنفيذ الوطنية " .
    Lorsque l'examen et l'actualisation du plan national de mise en oeuvre ont été entrepris pour tenir compte des modifications des obligations de la Convention résultant d'amendements à cette dernière ou à ses annexes, la Partie concernée transmettra à la Conférence des Parties son plan de mise en œuvre révisé et actualisé dans un délai de deux ans à compter de l'entrée en vigueur d'un amendement à son égard. UN عندما يتم استعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية لكي تتمشى مع تغييرات طرأت على التزامات الطرف التي تفرضها الاتفاقية ونتجت عن تعديلات أُدخلت على الاتفاقية أو مرفقاتها، ينبغي على الطرف المعني أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف خطة التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة خاصته في غضون عامين من تاريخ دخول هذه التعديلات حيز النفاذ لدى هذا الطرف.
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du plan national de mise en oeuvre UN نعم كجزء من عملية وضع خطة تنفيذ وطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more