"du plan stratégique quinquennal" - Translation from French to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية الخمسية
        
    À cet égard, le Département des affaires économiques et sociales a contribué en 2008 à l'élaboration du plan stratégique quinquennal du Partenariat. UN وفي هذا السياق، أسهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الخطة الاستراتيجية الخمسية للشراكة العالمية للإعاقة والتنمية في عام 2008.
    Lors de la révision du plan stratégique quinquennal 2006-2011 du MCFDF, 5 axes d'orientation sont retenus : UN 25 - خلال تنقيح الخطة الاستراتيجية الخمسية 2006-2011 لوزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة، تم تحديد خمسة مجالات عمل، هي:
    Organisation de réunions hebdomadaires avec les directeurs de prison des trois États du Darfour portant sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique quinquennal et sur les conditions essentielles à remplir pour améliorer les établissements pénitentiaires au Darfour UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون على مستوى الولاية في ولايات دارفور الثلاث بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية والاحتياجات الأساسية لتعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    :: Organisation de réunions hebdomadaires avec les directeurs de prison des États du Darfour portant sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique quinquennal et sur les conditions essentielles à remplir pour améliorer les établissements pénitentiaires au Darfour UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع مديري السجون على مستوى الولايات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية وبشأن الاحتياجات الأساسية لتعزيز مؤسسات السجون في دارفور
    Parallèlement, la MINUL a continué d'appuyer la mise en œuvre du plan stratégique quinquennal de la Commission foncière, en particulier en ce qui concerne les modes extrajudiciaires de règlement des litiges et les centres de coordination des opérations en matière foncière au niveau des comtés. UN وفي الوقت نفسه، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية للجنة الأراضي، وتحديداً في ما يتعلق بالسبل البديلة لحل المنازعات ومراكز العمليات المعنية بتنسيق الأراضي على مستوى المقاطعات.
    La MINUL a soutenu et suivi les progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan stratégique quinquennal de la Commission, qui porte spécifiquement sur le règlement extrajudiciaire des différends et la législation relative au droit foncier. UN وقامت البعثة بدعم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية للجنة المتصلة تحديدا بالسبل البديلة لحل المنازعات والتشريعات المتصلة بالأراضي.
    363 activités en colocalisation ont été menées quotidiennement au sein du cadre de suivi des projets du plan stratégique quinquennal de la Police nationale libérienne, qui porte sur 133 projets. UN جرى تنظيم 363 نشاطا يوميا في مواقع مشتركة فيما يتعلق بمشاريع الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية في ليبريا باعتبارها جزءا من إطار رصد المشاريع، التي تشمل 133 مشروعا، وجرى الانتهاء من اثني عشر مشروعا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    3.2.2 Mise en œuvre par les autorités pénitentiaires de 20 % des activités du plan stratégique quinquennal concernant les prisons (notamment évaluation des infrastructures par le Comité national pour l'amélioration des prisons) UN 3-2-2 تنفيذ 20 في المائة من أنشطة الخطة الاستراتيجية الخمسية للسجون من قبل سلطات السجون الحكومية، بما في ذلك قيام اللجنة الوطنية لتطوير السجون بتقييم حالة البنية التحتية
    À la veille de l'achèvement du plan stratégique quinquennal de la Police nationale, la police et la MINUL procèdent à une évaluation des capacités nationales d'application de ce plan, qui devrait être terminée en août et dont l'objectif est d'élaborer un nouveau cadre stratégique de développement. UN واستعداداً لاختتام الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية، تجري الشرطة والبعثة تقييما يشمل جميع أنحاء البلد لقدرات تنفيذ الخطة الذي يتوقع الانتهاء منه في آب/أغسطس، وذلك بهدف الاسترشاد به في وضع إطار استراتيجي جديد.
    2.53 Le Plan directeur 2003-2008 pour les femmes du Queensland établit les grandes lignes du plan stratégique quinquennal du gouvernement du Queensland en faveur des femmes et passe brièvement en revue les investissements importants consentis dans de nombreuses stratégies et initiatives qui contribueront à améliorer la qualité de vie des femmes du Queensland. UN وفي بيان التوجيهات للفترة 2003-2008 احتلت المرأة مكانا مرموقا في الخطة الاستراتيجية الخمسية لحكومة كوينز لاند عن المرأة، وتحدث البيان عن استثمارات كبيرة في طائفة من الاستراتيجيات والمبادرات التي ستسهم في تحسين نوعية الحياة للمرأة في كوينز لاند.
    Il est indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Libéria pour l'exercice 2009/10 que le cadre de suivi des projets du plan stratégique quinquennal de la Police nationale libérienne porte sur 133 projets, dont 12 ont été menés à bien pendant la période considérée. UN جاء في تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010 أن الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية الليبرية تتضمن 133 مشروعا أدرجت فيها باعتبارها جزءا من إطار رصد المشاريع ونفذ منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 12 مشروعا.
    Il est indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies au Libéria pour l'exercice 2009/10 que le cadre de suivi des projets du plan stratégique quinquennal de la Police nationale libérienne porte sur 133 projets, dont 12 ont été menés à bien pendant la période considérée (réalisation escomptée 1.3). UN 23 - وجاء في تقرير الأداء عن الفترة 2009/2010 أن الخطة الاستراتيجية الخمسية للشرطة الوطنية في ليبريا تتضمن 133 مشروعا أدرجت فيها باعتبارها جزءا من إطار رصد المشاريع ونفذ منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير 12 مشروعا (A/65/620، الإنجاز المتوقع 1/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more