"du pnud à la coopération" - Translation from French to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون
        
    • البرنامج الإنمائي في التعاون
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون
        
    • البرنامج الإنمائي إزاء التعاون
        
    • الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للتعاون
        
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire (2008-2011) UN رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    - Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et réponse de l'Administration UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورد الإدارة
    La contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire UN ثانيا - إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    :: Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud UN :: تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    :: Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire Évaluation institutionnelle UN :: تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    :: Les progrès enregistrés dans la création de partenariats stratégiques avec les économies émergentes et le potentiel d'innovation qu'ils représentent un appui accru du PNUD à la coopération Sud-Sud et triangulaire; UN :: التقدم المحرز في بناء شراكات استراتيجية مع الاقتصادات الناشئة وإمكانات الابتكار التي تتيحها لتعزيز دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    En effet, le rapport d'évaluation a conclu que l'approche du PNUD à la coopération Sud-Sud pourrait profiter des retombées importantes d'une stratégie axée sur l'appui aux efforts d'intégration régionale. UN وفي الواقع، خلص تقرير التقييم إلى أن نهج البرنامج الإنمائي إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن يحقق نتائج جانبية هامة من اتباع استراتيجية مكرسة لدعم جهود التكامل الإقليمي.
    ... l'appui du PNUD à la coopération Sud-Sud, par l'intermédiaire de programmes aux niveaux mondial, régional et des pays, est inégalé dans tout le système des Nations Unies. UN والدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال البرامج العالمية والإقليمية والقطرية لا تضاهيه أي منظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة.
    L'évaluation avait pour objet de mesurer la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud ces 10 dernières années et les résultats de la mise en place du troisième cadre de coopération. UN 6 - والهدف من التقييم هو تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال العقد المنصرم، فضلا عن إنجاز إطار التعاون الثالث.
    Il ressort des évaluations de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud réalisées en 2007 et 2013 que, si les activités appuyées par le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud ont beaucoup apporté à cette coopération, la prolifération des initiatives était venue entamer l'impact du Bureau. UN وأظهرت تقييمات لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عامي 2007 و 2013 أنه على الرغم من أن الأنشطة التي يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أسهمت بشكل كبير في هذا التعاون، فإن تأثيرها قد أُضعف من جراء العدد الكبير للمبادرات التي شارك فيها.
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud (DP/2008/8); UN تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/8)؛
    Réponse de l'Administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud (DP/2008/9); UN رد الإدارة على تقييم إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2008/9)؛
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire (2008-2011) UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (2008-2011)
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire (DP/2013/31) UN تقيـيم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (DP/2013/31)
    Réponse de la direction à l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire (DP/2013/32) UN ردّ الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (DP/2013/32)
    Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération UN تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    L'évaluation indépendante de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire a été effectuée par le Bureau de l'évaluation en 2012. UN وقد قام مكتب التقيـيم في عام 2012 بإجراء التقيـيم المستقل لمساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud étant désormais achevée, l'organisation a à présent devant elle un ambitieux programme pour promouvoir ce type de coopération en 2008-2011. UN وبتقدير أن إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون بين بلدان الجنوب أصبح الآن مستكملا، ينظر البرنامج الإنمائي في برنامج طموح لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في عمله البرنامجي للفترة 2008-2011.
    Toute action visant à renforcer la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud doit opérer une distinction entre les différents rôles du PNUD à cet égard, à savoir : UN 8 - وينبغي لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تميز بين الأدوار المختلفة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في هذا الصدد، بما في ذلك:
    e) Évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire (session annuelle de 2017). UN (هـ) تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (الدورة السنوية لعام 2017).
    Des progrès ont été faits concernant l'application de diverses recommandations formulées dans le rapport du Corps commun d'inspection et l'évaluation de 2012 de l'appui du PNUD à la coopération Sud-Sud. UN 73 - وقد أحرز تقدم في تنفيذ عدد من التوصيات المنبثقة عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وكذلك عن التقييم الذي أجري عام 2012 لدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Malgré le ferme engagement du personnel du PNUD en faveur de l'élaboration de nouveaux modèles d'interaction horizontale et de mobilisation de ressources, les modèles traditionnels de financement et d'exécution des projets de développement continuent à être reproduits dans le contexte de l'approche du PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire. UN 61 - وبرغم الالتزام العميق من جانب العاملين في البرنامج الإنمائي إزاء النماذج الجديدة للتفاعل الأفقي وحشد الموارد، فإن منظورات التمويل الإنمائي والتنفيذ في هذا المجال ما زالت تتكرر ضمن نطاق نهج البرنامج الإنمائي إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    ... l'appui du PNUD à la coopération Sud-Sud, par l'intermédiaire de programmes aux niveaux mondial, régional et des pays, est inégalé dans tout le système des Nations Unies. UN والدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال البرامج العالمية والإقليمية والقطرية لا تضاهيه أي منظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more