"du port d'armes" - Translation from French to Arabic

    • حمل السلاح
        
    • حمل اﻷسلحة
        
    • وحمل الأسلحة
        
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d'appareil clandestin; réglementation du port d'armes UN الالتزام الرابع: التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح
    Engagement qu'il n'existe pas de forces de sécurité illégales ni d'appareil clandestin; réglementation du port d'armes UN التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ وتنظيم حمل السلاح
    Engagement en faveur de l'interdiction de forces de sécurité illégales et d'appareils clandestins; réglementation du port d'armes UN الالتزام بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ وتنظيم حمل السلاح
    Il a été souligné à maintes reprises que le Gouvernement se devait de faire appliquer sans tarder les recommandations de la Commission Goldstone concernant l'interdiction du port d'armes dangereuses dans les lieux publics et l'érection de clôtures autour d'un certain nombre de foyers bien déterminés. UN وغالبا ما كان يُشدد على ضرورة قيام الحكومة بالعمل دون إبطاء وفق توصيات لجنة غولدستون فيما يتعلق بفرض حظر على حمل اﻷسلحة الخطرة علنا وتسييج عدد من بيوت الشباب المحددة.
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d’appareils clandestins; réglementation du port d’armes UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    La production d'un film d'animation sur les dangers du port d'armes pour les enfants; UN إنتاج فيلم كرتوني حول مخاطر حمل السلاح على الأطفال وكذا مخاطر حمله بينهم؛
    IV. ENGAGEMENT QU'IL N'EXISTE PAS DE FORCES DE SÉCURITÉ ILLÉGALES NI D'APPAREIL CLANDESTIN; RÉGLEMENTATION du port d'armes UN رابعا - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d'appareils clandestins; réglementation du port d'armes UN اﻹلتزام الرابع - الالتزام بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégale ni d'appareils clandestins; réglementation du port d'armes UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو اجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d’appareils clandestins; réglementation du port d’armes UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل السلاح
    On estime que l'UCK respecte surtout ses obligations en rapport avec la restriction du port d'armes et de l'usage d'uniformes exclusivement dans ces zones de regroupement. UN ويعتبر في تقديرنا أن الجيش قد أوفى عموما بالتزاماته فيما يتعلق بالحد من حمل السلاح وارتداء اﻷزياء النظامية في أماكن تجمعه فقط.
    104. L'ONG Choudhab pour l'enfance et le développement a exécuté plusieurs activités visant à sensibiliser les enfants et les familles aux dangers du port d'armes, parmi lesquelles, on peut citer: UN 104- كما نفذت مؤسسة شوذب للطفولة والتنمية عدداً من الفعاليات الرامية إلى توعية الأطفال والأسر بمخاطر حمل السلاح منها:
    La production d'une série de sensibilisation aux dangers du port d'armes parmi les enfants et la diffusion de cette série sur la chaîne de télévision nationale pour toucher le public le plus large possible compte tenu de la menace que représente le port d'armes pour l'un des droits fondamentaux de l'enfant, le droit à la vie; UN تم إنتاج حلقة تلفزيونية توعوية حول مخاطر حمل السلاح بين الأطفال وعرضها في التلفزيون اليمني ليتم التوعية بالموضوع على أوسع نطاق باعتبار حمل السلاح يهدد الحق الأساسي للطفل وهو حقه بالحياة؛
    Les autorités des Forces de l'OTAN prennent les mesures appropriées pour faire en sorte que les membres de la Force et de l'Élément civil et du personnel de l'OTAN soient attentifs à la perception de leur présence dans des endroits publics, notamment s'agissant du port d'armes. UN ويتعين على سلطات قوات الناتو اتخاذ التدابير الملائمة لضمان يقظة أفراد القوات وأفراد العنصر المدني وموظفي الناتو عند وجودهم في الأماكن العامة، بما في ذلك أثناء حمل السلاح.
    Pour ce qui est de l'application des dispositions du paragraphe 42 de l'accord sur le statut des forces entre l'ONU et le Maroc, qui porte sur la question du port d'armes et sur d'autres questions connexes, j'espère bien qu'un accord sera rapidement conclu à ce sujet. UN وفيما يتعلق بتنفيذ أحكام الفقرة ٤٢ من اتفاق مركز القوات المبرم بين اﻷمم المتحدة والمغرب، فإنني أتطلع بخصوص حمل اﻷسلحة والمسائل ذات الصلة إلى التوصل مبكرا إلى ترتيب بهذا الشأن.
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d’appareils clandestins; réglementation du port d’armes UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    Dans le cadre des réformes administratives et financières des institutions de l’État, le Gouvernement yéménite, qui a récemment lancé une campagne en vue de l’interdiction du port d’armes à feu et de la promulgation de lois à cet effet, considère que la coopération régionale et internationale est indispensable pour lutter contre les activités criminelles qui menacent l’économie et la stabilité de toutes les sociétés. UN واستطرد قائلا إن الحكومة اليمنية بدأت مؤخرا في إطار اﻹصلاحات المالية واﻹدارية ﻷجهزة الدولة حملة لحظر حمل اﻷسلحة النارية وسن القوانين التي تنظم هذا الشأن، وهي ترى أن التعاون اﻹقليمي والدولي أساسي لمكافحة اﻷنشطة اﻹجرامية التي تهدد اقتصاد جميع المجتمعات واستقرارها.
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d'appareils clandestins : engagement de poursuivre l'épuration et la professionnalisation des organes de sécurité; réglementation du port d'armes à feu UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ والتعهد بمواصلة تطهير أجهزة اﻷمن وإكسابها صفة الاحتراف؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d'appareils clandestins : engagement de poursuivre l'épuration et la professionnalisation des organes de sécurité; réglementation du port d'armes à feu UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية؛ والتعهد بمواصلة تطهير أجهزة اﻷمن وإكسابها صفة الاحتراف؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    Engagement IV. Pas de forces de sécurité illégales ni d'appareils clandestins : engagement de poursuivre l'épuration et la professionnalisation des organes de sécurité; réglementation du port d'armes à feu UN الالتزام الرابع - التعهد بألا توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو أجهزة سرية: والتعهد بمواصلة تطهير أجهزة اﻷمن وإكسابها صفة الاحتراف؛ تنظيم حمل اﻷسلحة النارية
    1. Présentation au Parlement d'un projet de loi portant réglementation de la détention et du port d'armes et de munitions, l'objectif étant d'imposer des restrictions plus sévères au port, à la détention et au commerce des armes; UN 1- تقديم مشروع بتعديل قانون تنظيم حيازة وحمل الأسلحة والذخائر إلى البرلمان بما يضمن وضع المزيد من القيود على عملية حمل وحيازة الأسلحة والاتجار بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more