"du portefeuille de projets" - Translation from French to Arabic

    • حافظة المشاريع
        
    • الحافظة
        
    • حافظة مشاريع
        
    • لحافظة المشاريع
        
    • الحافظات
        
    • في حافظة
        
    • حافظة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • أداء حوافظ استثمارات
        
    • حافظات المشاريع
        
    • حقيبة المشاريع
        
    • من حافظة
        
    En fin d'année, un rapport sur les activités de coopération technique exécutées informait les États Membres de l'état du portefeuille de projets. UN وتُبلغ الدول الأعضاء بالتقدم المُحرز في تنفيذ حافظة المشاريع في شكل تقرير نهاية السنة عن تنفيذ التعاون التقني.
    i. La gestion du portefeuille de projets se limitait au regroupement de l'information financière sur les projets. ii. UN `1` أن الجهود المبذولة في إدارة حافظة المشاريع تقتصر على دمج المعلومات االمالية عن المشاريع.
    Examen du portefeuille de projets et services de gestion de l'UNOPS UN استعراض الحافظة العالمية للمشاريع والخدمات الإدارية الخاصة بالمكتب
    iv) Évolution attendue du portefeuille de projets du bureau; UN ' 4` التغيرات المتوقعة في حافظة مشاريع المكتب القطري؛
    39. On trouvera à la figure 10 une ventilation de la mise en oeuvre du portefeuille de projets pour 1998. UN ٣٩ - يعرض الشكل ١٠ تفصيلا عن التنفيذ الذي تم في عام ١٩٩٨ لحافظة المشاريع.
    Ce puissant effet de levier corrobore les conclusions de l'examen du portefeuille de projets. UN ويتفق هذا الأثر القوي مع النتائج المستمدة من استعراض الحافظات.
    Néanmoins, cette augmentation notable s'est révélée insuffisante pour compenser la forte baisse du portefeuille de projets du PNUD. UN لكن برغم هذه الزيادة الملحوظة، ما زالت الحافظة قاصرة عن تعويض التراجع الكبير في حافظة البرنامج الإنمائي.
    Recettes provenant de l'exécution du portefeuille de projets UN 1 - الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع
    Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets UN الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع
    Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets UN الإيرادات العائدة من تنفيذ حافظة المشاريع
    Recettes tirées de l'exécution du portefeuille de projets À l'exclusion des accords de services de gestion du PNUD UN الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les taux bruts de réalisation du portefeuille de projets de services, et les prévisions de recettes et de dépenses sont établis régulièrement et révisés par le Comité. UN وتقوم اللجنة الاستشارية لشؤون التخطيط والميزانية بصورة منتظمة بإعداد واستعراض التوقعات بشأن إجمالي الإنجازات في إطار حافظة المشاريع بالنسبة للخدمات والإيرادات والنفقات.
    La figure 1 illustre l'accroissement du portefeuille de projets au cours des sept dernières années : UN ويبين الشكل 1 نمو الحافظة خلال السنوات السبع الماضية:
    Le développement du portefeuille de projets peut être difficile en raison de problèmes de financement, entre autres. UN وقد يكون تحسين الحافظة صعبا، بسبب التمويل ومسائل أخرى.
    L'examen du portefeuille de projets du FENU montre que le Fonds a sensiblement amélioré l'accès des pauvres aux biens et aux services publics dans les régions où il fournit un appui. UN وأظهرت دراسة حافظة مشاريع الصندوق أنه تمكن من زيادة إمكانية وصول الفقراء، على نحو مستدام، إلى السلع والخدمات العامة في المجالات التي تقدم المنظمة الدعم إليها.
    Cependant, le niveau des résultats des projets exécutés par des entités nationales est nettement plus élevé dans les deux périodes, de sorte que la part grandissante des projets exécutés par des entités nationales dans l'ensemble du portefeuille de projets du PNUD explique la nette amélioration des résultats d'ensemble durant les années 90. UN ومع هذا، فإن المستوى المطلق لأداء المشاريع ذات التنفيذ الوطني أعلى بكثير في كلا الفترتين الزمنيتين، ومن ثم، فإن الحصة المتزايدة لهذه المشاريع ذات التنفيذ الوطني في حافظة مشاريع البرنامج الإنمائي بصفة عامة تسهم فيما وقع في التسعينات من تحسن كبير في الأداء الشامل.
    Il est fondé sur un examen détaillé, projet par projet, des priorités opérationnelles et des perspectives de financement de l'ensemble du portefeuille de projets en cours et dans la filière. UN ويستند هذا الاقتراح إلى استعراض دقيق للأولويات العملياتية وتوقعات التمويل الاجمالي لحافظة المشاريع الجاري تنفيذها والمنتظر تنفيذها، وذلك على أساس كل مشروع على حدة.
    La valeur totale du portefeuille de projets concernant la consolidation de l'état de droit et la réforme de justice pénale, y compris les projets concernant l'intégrité judiciaire et les projets en cours en Afghanistan, se monte à 21,5 millions de dollars. UN وبلغت القيمة الإجمالية لحافظة المشاريع المتعلقة بمشاريع سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك نـزاهة القضاء والمشاريع الجاري تنفيذها في أفغانستان، ما مقداره 21.5 مليون دولار.
    Il a en outre resserré ses liens avec certaines parties prenantes du secteur industriel en rapport avec ses domaines d'intervention, œuvrant en étroite collaboration avec le Groupe consultatif d'assistance aux pauvres, membre du groupe consultatif affecté à l'examen du portefeuille de projets. UN وقامت أيضا بتعزيز الروابط مع أصحاب المصلحة في الصناعة في القطاعات التي تنشط فيها، بالتعاون الوثيق مع المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء، التي كانت عضوا في الفريق الاستشاري المعني باستعراض الحافظات.
    Elle reflète également une réduction du portefeuille de projets menés par l'ONUDC en Indonésie et au Viet Nam. UN ويُجسِّد الانخفاض أيضاً تقليصاً في حافظة المكتب في إندونيسيا وفييت نام.
    37. Le suivi au niveau du portefeuille de projets et de programmes des investissements du FEM se fait au moyen d'indicateurs et de cibles retenus dans le cadre de la gestion axée sur les résultats dans chaque domaine d'intervention. UN 37- ويستند رصـد أداء حوافظ استثمارات مرفـق البيئة العالمية إلى مؤشرات ومستويات مستهدفة محددة في إطار الإدارة القائمة على النتائج فيما يتعلق بكل مجال من مجالات التركيز.
    Cependant, des disparités régionales résultent de la structure du portefeuille de projets, qui est variable, des conditions de fonctionnement et des modalités de financement et de mise en œuvre. UN بيد أن أوجه التباين الإقليمية تنشأ من اختلاف حافظات المشاريع وظروف التشغيل وأساليب التمويل والتنفيذ.
    Le FIDA a fait savoir qu’il avait pu réduire les dépenses administratives de 30 % en termes réels au cours des cinq dernières années, sans modifier les effectifs et en portant le volume du portefeuille de projets d’une moyenne de 2,6 milliards de dollars en 1992-1993 à 3,5 milliards en 1996-1997. UN وقد أبلغ الصندوق أنه استطاع خلال السنوات الخمس اﻷخيرة أن يخفض النفقات اﻹدارية بنسبة ٣٠ في المائة بالقيمة الحقيقية مع الحفاظ على انتظام مستويات عدد الموظفين وزيادة حجم حقيبة المشاريع من متوسط قدره ٢,٦ بليون دولار في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ إلى ٣,٥ بليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    La part du portefeuille de projets consacrée aux activités liées à la réforme de la justice pénale et à la lutte contre la traite des personnes s'élève à 2,7 millions de dollars. UN ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more