"du président de la commission de" - Translation from French to Arabic

    • لرئيس مفوضية
        
    • رئيس مفوضية
        
    • لرئيس لجنة
        
    • من رئيس لجنة
        
    • رئيسة مفوضية
        
    • لرئيسة مفوضية
        
    • بها رئيس لجنة
        
    • رشحت رئيس الهيئة
        
    Cabinet du Représentant spécial conjoint du Président de la Commission de l'Union africaine UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie UN نائب الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Cabinet du Représentant spécial conjoint du Président de la Commission de l'Union africaine UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Rapport du Président de la Commission de l'Union africaine sur la situation en Somalie UN تقرير رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الحالة في الصومال
    Il assurera la liaison avec le bureau du Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie et avec l'UNPOS. UN وسيعمل المستشار الأقدم أيضا بوصفه حلقة الوصل الرئيسية لأعمال الاتصال مع مكتب الممثل الخاص لرئيس لجنة الصومال التابعة للاتحاد الأفريقي ومع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie continuent à mener des missions d'information au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام، والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في الصومال القيام ببعثات إحاطة إعلامية مشتركة إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie, Nicholas Kay, a présenté un exposé au Conseil, de même que le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie, Mahamat Saleh Annadif. UN فقد قدم نيكولاس كاي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، إحاطةً إلى المجلس، إلى جانب محمد صالح النظيف، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال.
    Le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine a exhorté le Conseil à approuver une augmentation des effectifs de l'AMISOM ainsi que la fourniture d'un appui logistique à la formation des Forces somaliennes de sécurité. UN وحثّ الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المجلسَ على تأييد زيادة عدد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي والدعم اللوجستي اللازم لتدريب قوات الأمن الوطني الصومالية.
    Rendant hommage au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Augustine P. Mahiga, ainsi qu'au Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie, M. Boubacar Gaoussou Diarra, et réaffirmant son ferme appui aux efforts entrepris par ceuxci, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أوغستين ف. ماهيغا، والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال، السيد بوبكر غاوسو ديارا، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لما يبذلانه من جهود،
    La Commission a également rencontré le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine à Bangui, le cChef de la MISCA, et le Commandant des forces militaires de la MISCA ainsi queet le commandant des forces françaises (opération SANGARISSangaris). UN واجتمعت اللجنة أيضا مع الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في بانغي، ومع الرئيس والقائد العسكري لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومع قائد عملية سانغاريس.
    La réunion d'information a été suivie par un dialogue interactif informel avec le Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine et le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine et Chef de la MISCA. UN وأعقب الإحاطة حوار تفاعلي غير رسمي مع مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Cabinet du Représentant spécial conjoint du Président de la Commission de l'Union africaine et du Secrétaire général de l'ONU assure la direction générale et l'administration d'ensemble de la mission. UN 38 - يتولى مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام توجيه البعثة وإدارتها بوجه عام.
    La réunion a été coprésidée par M. Ibrahima Fall, Envoyé spécial du Président de la Commission de l'UA, et le docteur Mohamed Ibn Chambas, Président de la Commission de la CEDEAO. UN وتَشارَكَ في رئاسة الاجتماع السيد إبراهيمة فال، المبعوث الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والدكتور محمد بن شمبَس، رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Publication de 6 rapports conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN تقديم 6 تقارير مشتركة من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Rapports périodiques conjoints du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN تقديم الأمين العام تقارير مشتركة دورية إلى مجلس الأمن وتقديم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي تقارير مشتركة دورية إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    6 rapports du Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité et 3 rapports du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN قدّم الأمين العام للأمم المتحدة 6 تقارير إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وقدّم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي 3 تقارير إلى مجلس السلام والأمن
    Il faudrait également renforcer les liens entre mon Représentant spécial et les responsables de l'Union africaine, en particulier le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine. UN وسيتطلب ذلك أيضا تعزيز العلاقات بين ممثلي الخاص ومسؤولي الاتحاد الأفريقي، ولا سيما الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    La Direction générale et l'administration d'ensemble de la mission doivent être assurées par le Cabinet du Représentant spécial conjoint du Président de la Commission de l'Union africaine et du Secrétaire général de l'ONU. UN أما التوجيه والإدارة العامة للبعثة فيأتيان من المكتب المباشر للممثل الخاص المشترك لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة.
    Le Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie, Boubacar Gaoussou Diarra, a remercié le Conseil de sa précieuse contribution à la création en Somalie de conditions favorables à la fourniture d'aide humanitaire. UN وألقى بوبكر غاوسو ديارا، الممثل الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بالصومال، كلمة أمام المجلس أعرب فيها عن تقديره لما قدمه المجلس من دعم لا يقدَّر بثمن لتهيئة بيئة مؤاتية لتوفير المعونة الإنسانية في الصومال.
    Déclaration du Président de la Commission de la fonction publique internationale UN بيان من رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Bureau du Représentant spécial conjoint du Président de la Commission de l'Union africaine UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Au cours de la visite du Président de la Commission de la libre concurrence du Panama à la Commission en 1997, un accord a été conclu sur l'organisation d'activités de formation en 1998. UN وخلال الزيارة التي قام بها رئيس لجنة المنافسة الحرة في بنما إلى اللجنة الاتحادية للمنافسة في عام ٧٩٩١، تم التوصل إلى اتفاق على تنظيم أنشطة تدريبية في اللجنة الاتحادية للمنافسة في عام ٨٩٩١.
    Dans le document A/C.5/68/7, le Secrétaire général a informé l'Assemblée que le Gouvernement indien avait présenté la candidature du Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l'Inde et le Gouvernement philippin celle du Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines pour pourvoir le siège vacant au Comité des commissaires aux comptes. UN وأبلغ الأمين العام الجمعية العامة في الوثيقة A/C.5/68/7 بأن حكومة الهند قد رشحت المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند، وأن حكومة الفلبين رشحت رئيس الهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات لتعيينهما في مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more