"du président du comité consultatif" - Translation from French to Arabic

    • به رئيس اللجنة الاستشارية
        
    • لرئيس اللجنة الاستشارية
        
    • من رئيس اللجنة الاستشارية
        
    • ورئيس اللجنة الاستشارية
        
    • عن رئيس اللجنة الاستشارية
        
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Comité consultatif. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية.
    On trouvera ci-après le résumé de la déclaration du Président du Comité consultatif, à laquelle renvoie le mandat du Groupe : UN 7 - وفيما يلي موجز للبيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية المشار إليه في ولاية الفريق:
    annuelles du Président du Comité consultatif et des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et de celles des hauts fonctionnaires du Secrétariat à New York UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار مسؤولي الأمانة العامة في المقر
    A/C.5/51/SR.73 Déclaration orale du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN A/C.5/51/SR.73 بيان شفوي لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    16. A la 38e séance, le Secrétaire de la Cinquième Commission a donné lecture d'une déclaration du Président du Comité consultatif sur la question. UN ١٦ - في الجلسة ٣٨، تلا أمين اللجنة الخامسة بيان من رئيس اللجنة الاستشارية بشأن هذه المسألة.
    II. Lettre du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et UN ثانيا - رسالة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Président de la CFPI et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    3. À la même séance, la Cinquième Commission a entendu une déclaration du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans laquelle il a porté à la connaissance de la Commission les observations du Comité consultatif sur les propositions du Secrétaire général. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة الخامسة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أبلغ فيه اللجنة بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام.
    10. Le PRÉSIDENT indique que, comme la délégation cubaine l'a demandé, la déclaration du Président du Comité consultatif sera publiée dans un document officiel. UN ١٠ - الرئيس: قال، ردا على طلب سابق للوفد الكوبي، إن البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية سوف يصدر بوصفه وثيقة رسمية.
    7. Le PRÉSIDENT considère, compte tenu de la déclaration du Président du Comité consultatif, que la Commission souhaite repousser son examen du Compte pour le développement à une date ultérieure en attendant la présentation du rapport du Comité consultatif. UN ٧ - الرئيس قال إنه في ضوء البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية يعتبر أن اللجنة تود إرجاء نظرها في بند حساب التنمية إلى موعد لاحق يتقرر بعد استلام تقرير اللجنة الاستشاري
    La Commission reprend le débat général sur la question en entendant une déclaration du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui présente ora-lement le rapport de ce comité sur l’état, soumis par le Secrétaire général, des incidences administratives et financières des déci-sions et des recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الذي عرض شفويا تقرير هذه اللجنة عن البيان الذي قدمه اﻷمين العام عن اﻵثار اﻹدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Le Président dit que le Bureau a pris note de la déclaration du Président du Comité consultatif et révisera en conséquence le programme de travail de la Commission. UN 102- الرئيس: قال إن المكتب أحاط علماً بالبيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لتوِّه، وسينقح برنامج عمل اللجنة تبعاً لذلك.
    La Commission commence le débat général sur la Partie VI de ce point de l’ordre du jour et entend une déclaration du Président du Comité consultatif pour les questions adminis- tratives et budgétaires qui présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie VI)). UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السادس من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الذي عرض الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء السادس((.
    Pour la délégation des États-Unis, il était entendu que cette lettre aurait pour objet de communiquer le point de vue des délégations qui se sont exprimées en faveur du Président du Comité consultatif aux 61e et 62e réunions de la Commission. UN وكان وفد الولايات المتحدة قد فهم أن الغرض من الرسالة اﻷصلية هو نقل آراء الوفود التي تكلمت تأييدا لرئيس اللجنة الاستشارية في جلستي اللجنة ٦١ و ٦٢.
    annuelles du Président du Comité consultatif et des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et de celles des hauts fonctionnaires du Secrétariat à New York UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار الموظفين في الأمانة العامة في المقر
    1.15 Un montant de 241 800 dollars est prévu pour les émoluments du Président du Comité consultatif et un montant de 43 400 dollars pour sa participation à la Caisse des pensions. UN ١-١٥ الاحتياجات البالغة ٠٠٨ ١٤٢ دولار و ٠٠٤ ٣٤ دولار، على التوالي، مقدرة للاعتمادات المتعلقة بالتعويضات والمعاش التقاعدي لرئيس اللجنة الاستشارية.
    1.15 Un montant de 241 800 dollars est prévu pour les émoluments du Président du Comité consultatif et un montant de 43 400 dollars pour sa participation à la Caisse des pensions. UN ١-١٥ الاحتياجات البالغة ٠٠٨ ١٤٢ دولار و ٠٠٤ ٣٤ دولار، على التوالي، مقدرة للاعتمادات المتعلقة بالتعويضات والمعاش التقاعدي لرئيس اللجنة الاستشارية.
    II. Lettre du Président du Comité consultatif UN ثانيا - رسالة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Le Groupe a entendu un exposé du Président du Comité consultatif sur les archives (CCA) chargé par les greffiers des Tribunaux de faire des recommandations sur le lieu où conserver les archives et sur des questions connexes. UN وتلقى الفريق العامل إحاطة من رئيس اللجنة الاستشارية للمحفوظات، التي أنشأتها المحكمتان لإسداء المشورة بشأن المواقع المحتملة للمحفوظات، وما يتصل بها من مسائل.
    f) Rapport oral du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir A/C.5/56/SR.59); UN (و) تقرير شفوي مقدم من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/C.5/56/SR.59)؛
    Conditions d'emploi et rémunération des membres à temps complet de la Commission de la fonction publique internationale et du Président du Comité consultatif pour les questions administratives UN شروط خدمة وتعويضات عضوي لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغين ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Avant l'adoption du projet de résolution, le Secrétaire de la Cinquième Commission a fait une déclaration au nom du Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (voir A/C.5/58/SR.51). UN 6 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان أمين اللجنة الخامسة بالنيابة عن رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/C.5/58/SR.51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more