"du président du groupe des" - Translation from French to Arabic

    • رئيس مجموعة اﻟ
        
    • من رئيس مجموعة
        
    Ils ont souligné en outre qu'il fallait renforcer le cabinet du Président du Groupe des 77, et fait valoir l'importance du travail des collaborateurs principaux. UN وأكدوا أيضا على الحاجة الى تعزيز مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ وأهمية عمل مجموعة مساعديه اﻷساسيين.
    Les Philippines s'associent à la déclaration du Président du Groupe des 77 sur la question examinée ce matin par l'Assemblée. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    9. La délégation thaïlandaise approuve dans son principe la position du Président du Groupe des 77 sur l'application de la résolution 47/199. UN ٩ - وقالت إن الوفد التايلندي يؤيد من حيث المبدأ موقف رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    Et, en particulier, nous appuyons sans réserve la déclaration du Président du Groupe des 77, le Ministre Ali Alatas de l'Indonésie. UN ونحن نؤيد تأييدا تاما، بشكل خاص، البيان الذي أدلـــى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، وزير خارجية اندونيسيا علي العطـــاس.
    MESSAGE du Président du Groupe des 77 À NEW YORK UN رسالة موجهة من رئيس مجموعة ال77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد
    Je voudrais également remercier mes collaborateurs du bureau du Président du Groupe des 77 de leur travail si difficile. UN وأود كذلك أن أشكر الموظفين العاملين معي فــي مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ لما قاموا به من أعمال جهيدة جدا.
    — Le Bureau du Président du Groupe des 77 et la Chine à New York et à Genève et le Groupe des Vingt-Quatre à Washington, D. C., devrait intensifier leur interaction. UN ● ينبغي أيضا المضي في تكثيف التفاعل بين مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في نيويورك وجنيف ومجموعة اﻟ ٢٤ في واشنطن العاصمة.
    53. Le débat général s'est ouvert sur la déclaration du Président du Groupe des 77, qui a pris la parole au nom du Groupe. UN ٥٣ - وبدأت المناقشة العامة ببيان أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عن المجموعة.
    55. La plupart des délégations ont souscrit à l'analyse et aux vues du Président du Groupe des 77. UN ٥٥ - وأبدت معظم الوفود تأييدها واتفاقها مع رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في التحليل الذي قدمه واﻵراء التي أبداها.
    53. Le débat général s'est ouvert sur la déclaration du Président du Groupe des 77, qui a pris la parole au nom du Groupe. UN ٥٣ - وبدأت المناقشة العامة ببيان أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عن المجموعة.
    55. La plupart des délégations ont souscrit à l'analyse et aux vues du Président du Groupe des 77. UN ٥٥ - وأبدت معظم الوفود تأييدها واتفاقها مع رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في التحليل الذي قدمه واﻵراء التي أبداها.
    Nous souscrivons pleinement au contenu de la déclaration du Président du Groupe des 77 en ce qui concerne l'optique générale du Programme d'action; c'est pourquoi nous ne reviendrons pas sur le contenu des différents chapitres. UN نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم عن النهج العام لبرنامج العمل، ولذلك فإننا لن نشير إلى محتويات الفصول المختلفة.
    La déclaration du Président du Groupe des 77 et la Chine à laquelle nous nous associons, reflète nos préoccupations sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN إن البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والذي ننضم إليه، يعبر عن اهتماماتنا بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Membre du groupe d’assistants du Président du Groupe des 77 UN ١٩٨٧-١٩٩٠ عضوة في فريق مساعدي رئيس مجموعة اﻟ ٧٧
    À cet égard, la délégation guyanienne partage l'opinion du Président du Groupe des 77 selon laquelle le problème de la dette extérieure doit être abordé sous tous ses aspects au moyen d'une approche intégrée et axée sur le développement. UN وأضاف في هذا الصدد أن وفده يتفق مع وجهة النظر التي أبداها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ وهي أن مشكلة الديون الخارجية يتعين التصدي لها بطريقة شاملة وبنهج متكامل ذي وجهة إنمائية.
    Dans ce contexte, l'Iran apporte son appui à la déclaration du Président du Groupe des 77 et de la Chine, en particulier à l'importance qu'il accorde à la responsabilité collective de la communauté internationale vis-à-vis du monde en développement. UN وفي ذلك السياق، تعرب إيران عن تأييدها لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وبخاصة تأكيده على المسؤولية الجماعية للمجتمع الدولي بالنسبة لتنمية العالم النامي.
    Je déclare en outre, que ma délégation souscrit sans réserve aux points de vue du Président du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à ceux qui ont été exprimés par le Président de l'Organisation de l'unité africaine. UN دعوني أعلن أيضا أن وفدي يؤيد تأييدا تاما آراء رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Membre du groupe d'assistants du Président du Groupe des 77. UN - عضوة في فريق مساعدي رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    Je voudrais terminer en exprimant le plein soutien de ma délégation à la suggestion du Président du Groupe des 77 qu'un comité de l'Assemblée soit mis en place et chargé d'élaborer un Agenda pour le développement, en précisant le rôle du système des Nations Unies à cet égard, ainsi que de donner une impulsion pour redynamiser les efforts déjà entrepris. UN اسمحوا لي في الختام أن أعرب عن تأييد وفدي التام للاقتراح المقدم من رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، والداعي الى تشكيل لجنة تابعة للجمعية العامة تكلف بمهمة متابعة بحث خطة التنمية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة، وإعطاء دفعة للجهود المتجددة التي بُذلت حتى اﻵن.
    Message du Président du Groupe des 77 à New York adressé à la réunion d'examen à mi-parcours UN المرفق الثاني رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    J'ai reçu une lettre du Président du Groupe des États d'Afrique, par laquelle il informe la Commission que le Groupe a choisi le Bénin pour occuper les fonctions de vice-président. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more