"du président par intérim" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس بالنيابة
        
    • الرئيس بالإنابة
        
    • الرئيس المؤقت
        
    • من نائب الرئيس
        
    • للرئيس المؤقت
        
    • رئيسها بالنيابة
        
    Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Dans le rapport du Président par intérim de l'année précédente, il a été demandé de revoir ces activités afin de déterminer si elles sont encore pertinentes. UN وأشار إلى أنه طُلب في تقرير الرئيس بالنيابة العام الماضي استعراض هذه اﻷنشطة لتحديد ما إذا كانت لا تزال ذات صلة.
    Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Droits et devoirs du Président par intérim UN سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته
    Par ailleurs, il a prorogé le mandat du Président par intérim et l'a porté à 120 jours. UN كما مددت مذكرة التفاهم ولاية الرئيس المؤقت لتصبح 120 يوما.
    Sur l'invitation du Président par intérim, Mme Bonkoungou (Burkina Faso), Mme Shiolashvili (Géorgie), Mme Mannion (Ireland), Mme Azmee (Malaisie), Mme Martínez (Mexique) et Mme Kloeg (Pays-Bas) assument les fonctions de scrutateur. UN بدعوة من نائب الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينيز (المكسيك) والسيدة كلويغ (هولندا).
    Ordre de paiement en faveur de l'Assemblée législative de transition émanant du Président par intérim UN توجيه الرئيس بالنيابة للمجلس التشريعي الانتقالي الوطني فيما يتعلق بالنثريات
    Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim UN المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته
    Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim UN مسألة إيفاد بعثـــات زائرة إلــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim UN مسألة إيفاد بعثـــات زائرة إلــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées des organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies : rapport du Président par intérim UN تنفيذ الوكـــالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمــم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعوب المستعمرة: تقرير الرئيس بالنيابة
    Certaines des questions inscrites au point 3 sont nouvelles et ont été avancées par la délégation chilienne dans un document présenté au cours des consultations officieuses mais elles s'inspirent pour l'essentiel du rapport du Président par intérim. UN وذكر أن بعض المسائل المدرجة في البند ٣ جديدة قدمها وفد شيلي في وثيقة خلال المشاورات شبه الرسمية. بيد أنها مستمدة أساسا من تقرير الرئيس بالنيابة.
    19. Droits et devoirs du Président par intérim 136 UN 19- صلاحيات الرئيس بالإنابة وواجباته 129
    18. Droits et devoirs du Président par intérim 11 UN 18- سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته 11
    21. Droits et devoirs du Président par intérim 33 UN 21- حقوق الرئيس بالإنابة ومهامه 32
    La réunion, dont l'ouverture a été rehaussée par la présence du Président par intérim Dioncounda Traoré, a fait le point de la situation au Mali et donné l'occasion d'avoir un échange de vues avec les autorités maliennes sur la marche à suivre. UN وقد استعرض هذا الاجتماع الذي حظي بحضور الرئيس المؤقت ديونكوندا تراوري، آخر التطورات في مالي، وأتاح فرصة تبادل الآراء مع السلطات المالية بشأن آفاق المستقبل.
    7. Appelle au retour à Bamako en toute sécurité et le plus tôt possible du Président par intérim, M. Dioncounda Traoré, et à la garantie de sa sécurité ; UN 7 - يدعو إلى عودة الرئيس المؤقت ديونكوندا تراوري إلى باماكو بأمان وفي أسرع وقت ممكن وإلى ضمان أمنه؛
    Le Conseil se félicite de l'appui que l'Union africaine, en particulier par l'intermédiaire du Représentant spécial du Président par intérim de sa commission, apporte à ce processus. UN ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد.
    À sa 1491e séance, le 2 juillet 1998, sur la proposition du Président par intérim, le Comité spécial a décidé de poursuivre l’examen de la question à sa prochaine session, sous réserve de toutes directives que l’Assemblée générale pourrait lui donner à ce sujet à sa cinquante-troisième session. UN ٨١١ - في الجلسة ١٤٩١ المعقودة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها بالنيابة أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more