Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim | UN | المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته |
Dans le rapport du Président par intérim de l'année précédente, il a été demandé de revoir ces activités afin de déterminer si elles sont encore pertinentes. | UN | وأشار إلى أنه طُلب في تقرير الرئيس بالنيابة العام الماضي استعراض هذه اﻷنشطة لتحديد ما إذا كانت لا تزال ذات صلة. |
Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim | UN | المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته |
Droits et devoirs du Président par intérim | UN | سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته |
Par ailleurs, il a prorogé le mandat du Président par intérim et l'a porté à 120 jours. | UN | كما مددت مذكرة التفاهم ولاية الرئيس المؤقت لتصبح 120 يوما. |
Sur l'invitation du Président par intérim, Mme Bonkoungou (Burkina Faso), Mme Shiolashvili (Géorgie), Mme Mannion (Ireland), Mme Azmee (Malaisie), Mme Martínez (Mexique) et Mme Kloeg (Pays-Bas) assument les fonctions de scrutateur. | UN | بدعوة من نائب الرئيس تولى فرز الأصوات كل من السيدة مانيون (أيرلندا) والسيدة بونكونغو (بوركينا فاسو) والسيدة شيولاشفيلي (جورجيا) والسيدة عزمي (ماليزيا) والسيدة مارتينيز (المكسيك) والسيدة كلويغ (هولندا). |
Ordre de paiement en faveur de l'Assemblée législative de transition émanant du Président par intérim | UN | توجيه الرئيس بالنيابة للمجلس التشريعي الانتقالي الوطني فيما يتعلق بالنثريات |
Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim | UN | المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته |
Article 25. Pouvoirs et devoirs du Président par intérim | UN | المادة 25: سلطات الرئيس بالنيابة وواجباته |
Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim | UN | مسألة إيفاد بعثـــات زائرة إلــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim | UN | مسألة إيفاد بعثـــات زائرة إلــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées des organismes internationaux associés à l’Organisation des Nations Unies : rapport du Président par intérim | UN | تنفيذ الوكـــالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمــم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلــــدان والشعوب المستعمرة: تقرير الرئيس بالنيابة |
Certaines des questions inscrites au point 3 sont nouvelles et ont été avancées par la délégation chilienne dans un document présenté au cours des consultations officieuses mais elles s'inspirent pour l'essentiel du rapport du Président par intérim. | UN | وذكر أن بعض المسائل المدرجة في البند ٣ جديدة قدمها وفد شيلي في وثيقة خلال المشاورات شبه الرسمية. بيد أنها مستمدة أساسا من تقرير الرئيس بالنيابة. |
19. Droits et devoirs du Président par intérim 136 | UN | 19- صلاحيات الرئيس بالإنابة وواجباته 129 |
18. Droits et devoirs du Président par intérim 11 | UN | 18- سلطات الرئيس بالإنابة وواجباته 11 |
21. Droits et devoirs du Président par intérim 33 | UN | 21- حقوق الرئيس بالإنابة ومهامه 32 |
La réunion, dont l'ouverture a été rehaussée par la présence du Président par intérim Dioncounda Traoré, a fait le point de la situation au Mali et donné l'occasion d'avoir un échange de vues avec les autorités maliennes sur la marche à suivre. | UN | وقد استعرض هذا الاجتماع الذي حظي بحضور الرئيس المؤقت ديونكوندا تراوري، آخر التطورات في مالي، وأتاح فرصة تبادل الآراء مع السلطات المالية بشأن آفاق المستقبل. |
7. Appelle au retour à Bamako en toute sécurité et le plus tôt possible du Président par intérim, M. Dioncounda Traoré, et à la garantie de sa sécurité ; | UN | 7 - يدعو إلى عودة الرئيس المؤقت ديونكوندا تراوري إلى باماكو بأمان وفي أسرع وقت ممكن وإلى ضمان أمنه؛ |
Le Conseil se félicite de l'appui que l'Union africaine, en particulier par l'intermédiaire du Représentant spécial du Président par intérim de sa commission, apporte à ce processus. | UN | ويرحب المجلس بالدعم المقدم من الاتحاد الأفريقي لهذه العملية، ولا سيما عن طريق الممثل الخاص للرئيس المؤقت للجنة الاتحاد. |
À sa 1491e séance, le 2 juillet 1998, sur la proposition du Président par intérim, le Comité spécial a décidé de poursuivre l’examen de la question à sa prochaine session, sous réserve de toutes directives que l’Assemblée générale pourrait lui donner à ce sujet à sa cinquante-troisième session. | UN | ٨١١ - في الجلسة ١٤٩١ المعقودة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها بالنيابة أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |