"du premier mandat" - Translation from French to Arabic

    • الولاية الأولى
        
    • بالولاية الأولى
        
    • فترة ولاية
        
    • فترة الولاية اﻷولى
        
    Les principaux défis du premier mandat du Président Luiz Inácio Lula da Silva ont consisté à stabiliser l'économie et à appliquer un nouveau modèle de développement national combinant croissance et répartition du revenu. UN وكانت التحديات الرئيسية التي واجهت الولاية الأولى للرئيس لويز إيناسيو لولا دا سيلفا هي تحقيق استقرار الاقتصاد وتنفيذ نموذج جديد للتنمية في البلد، يجمع بين النمو وتوزيع الدخل.
    Je saisis cette occasion pour féliciter le général de division McColl et le bataillon de quartier général britannique pour le ferme courage dont ils ont fait preuve lors du premier mandat de la Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة.
    Une personne peut être élue pour deux mandats à la présidence de la municipalité en plus du premier mandat. UN يجوز انتخاب شخص رئيسا للبلدية لفترة ولايتين فضلا عن فترة الولاية الأولى.
    Au cours du premier mandat, un tiers des experts siégera pendant un an et un autre tiers pendant deux ans. UN وفي الولاية الأولى سيشغل ثلث الخبراء مناصبهم لمدة سنة واحدة وثلث آخر لمدة سنتين.
    D'ici à la fin de l'année 2003, le TPIR aura rendu quatre jugements concernant huit accusés, soit au total neuf jugements concernant 14 accusés au cours du deuxième mandat (1999-2003), ce qui représente le double du nombre d'accusés jugés au cours du premier mandat (1995-1999). UN وبنهاية سنة 2003، يتوقع أن تكون المحكمة الجنائية لرواندا قد أصدرت أربعة أحكام تتعلق بثمانية متهمين، وبذلك تبلــغ المحصلــة الإجماليــة للأحكــام الصادرة في إطار الولاية الثانية (1999-2003) تسعة أحكام تتعلق بأربعة عشر متهما (). ويبلغ هذا الرقم ضعف رقم المتهمين الذين حوكموا، مقارنة بالولاية الأولى (1995-1999).
    Il reste encore beaucoup à faire pour que les initiatives engagées et les progrès réalisés dans le cadre du premier mandat du Représentant spécial deviennent un élément permanent et structurel des politiques et programmes du système des Nations Unies. UN وما زال يتعين بذل الكثير حتى تصبح المبادرات المضطلع بها والتقدم المحرز في إطار الولاية الأولى للممثل الخاص، عنصرا دائما وبنيويا في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Total du premier mandat UN إجمالي الولاية الأولى
    Ce chiffre représente le double du nombre d'accusés qui ont été jugés au cours du premier mandat (1995-1999). UN ويمثل هذا العدد ضعف عدد المتهمين الذين جرت محاكمتهم خلال الولاية الأولى (1995-1999).
    Durant son deuxième mandat (1999-2003), le Tribunal a rendu au total neuf jugements concernant 14 accusés, soit le double du nombre des accusés jugés lors du premier mandat (1995-1999). UN وتشمل المحصلة الإجمالية لفترة الولاية الثانية (1999-2003) تسعة أحكام تتعلق بـأربعة عشر متهما، ويمثل هذا ضعف عدد المتهمين الذين جرت محاكمتهم في الولاية الأولى (1995-1999).
    Durant son deuxième mandat (1999-2003), le Tribunal a rendu au total neuf jugements concernant 14 accusés, soit le double du nombre des accusés jugés lors du premier mandat (1995-1999). UN وتبلغ المحصلة الإجمالية لفترة الولاية الثانية (1999-2003) تسعة أحكام تشمل 14 متهما، ويمثل هذا ضعف عدد المتهمين الذين جرت محاكمتهم في فترة الولاية الأولى (1995-1999(.
    Durant son deuxième mandat (19992003), le Tribunal a rendu au total neuf jugements concernant 14 accusés, soit le double du nombre des accusés jugés lors du premier mandat (1995-1999). UN وتبلغ المحصلة الإجمالية لفترة الولاية الثانية (1999-2003) تسعة أحكام تشمل 14 متهما، ويمثل هذا ضعف عدد المتهمين الذين جرت محاكمتهم في فترة الولاية الأولى (1995-1999(.
    En effet, lors du premier mandat du président George W. Bush, une image par trop simplifiée du leadership de style guerrier a entraîné des revers coûteux pour le rôle de l’Amérique dans le monde. À l’âge de la communication, le meilleur chef guerrier n’est pas un Achille moderne et viril. News-Commentary الحقيقة أن الصورة بالغة التبسيط لنمط الزعيم المحارب أثناء فترة ولاية الرئيس جورج دبليو بوش الأولى كانت سبباً في نكبات مكلفة لدور أميركا في العالم. إن الزعيم المحارب الأفضل في عصر الاتصالات اليوم لن يكون على هيئة أخيل عصري. بل إن الزعامة العسكرية اليوم تتطلب مهارات سياسية وإدارية.
    50. Le programme d'achat tel qu'il apparaît dans le budget a été mené à bien au cours de la période du premier mandat. UN ٥٠ - اكتمل برنامج المشتريات المدرج في الميزانية خلال فترة الولاية اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more