"du premier protocole facultatif" - Translation from French to Arabic

    • البروتوكول الاختياري اﻷول
        
    • من البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الأول
        
    Il en va de même du premier Protocole facultatif. UN وهذا ينطبق أيضاً على البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il y a quelques différences mineures de rédaction entre l’article 21 du projet de protocole facultatif et l’article 11 du premier Protocole facultatif. UN وتوجد بعض الاختلافات الصياغية البسيطة بين المادة ١٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il en va de même du premier Protocole facultatif. UN وهذا ينطبق أيضاً على البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Cela réglerait en même temps le problème de l'incompatibilité de cette phrase avec l'article 3 du premier Protocole facultatif. UN ومن شأن هذا التعديل أن يحل مشكلة التعارض بين هذه الجملة وبين المادة 3 من البروتوكول الاختياري الأول.
    En tant que droits individuels, ils peuvent être invoqués au titre du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وقد تفضي هذه الحقوق، بوصفها حقوقا فردية، إلى عدد من الشكاوى تقع في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il en va de même du premier Protocole facultatif. UN وهذا ينطبق أيضا على البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il en va de même du premier Protocole facultatif. UN وهذا ينطبق أيضاً على البروتوكول الاختياري اﻷول.
    En tant que droits individuels, ils peuvent être invoqués au titre du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وقد تفضي هذه الحقوق، بوصفها حقوقا فردية، إلى عدد من الشكاوى تقع في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول.
    En tant que droits individuels, ils peuvent être invoqués au titre du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وقد تفضي هذه الحقوق، بوصفها حقوقا فردية، إلى عدد من الشكاوى تقع في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il en va de même du premier Protocole facultatif. UN وهذا ينطبق أيضاً على البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il en va de même du premier Protocole facultatif. UN وهذا ينطبق أيضاً على البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Le Comité considère que les réserves touchant les procédures requises au titre du premier Protocole facultatif ne seraient pas compatibles avec l'objet et le but de cet instrument. UN وترى اللجنة أن التحفظات المتعلقة بالاجراءات المطلوبة في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول لا تتفق مع موضوعه وهدفه.
    En tant que droits individuels, ils peuvent être invoqués au titre du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وقد تفضي هذه الحقوق، بوصفها حقوقا فردية، إلى عدد من الشكاوى التي تقع في إطار البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il s'agit tout d'abord de la demande de M. Pocar visant à ce qu'on fasse état seulement du premier Protocole facultatif et non des deux. UN وهما أولا طلب السيد بوكار الرامي إلى استرعاء الانتباه فقط إلى البروتوكول الاختياري اﻷول لا إلى البروتوكولين.
    Il se déclare victime de violations par la Suède des articles 2, 7, 13 et 14 du Pacte ainsi que de l'article premier du premier Protocole facultatif. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك السويد لأحكام المواد 2 و7 و13 و14 من العهد، والمادة 1 من البروتوكول الاختياري الأول.
    L'Union européenne s'inquiète en outre sérieusement des récents retraits du premier Protocole facultatif au Pacte international sur les droits civils et politiques, et prie instamment les gouvernements intéressés de revoir leur décision. UN وقال إن الاتحاد يساوره قلق شديد أيضا إزاء إقدام دول مؤخرا على الانسحاب من البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويحث الحكومات المعنية على إعادة النظر في تلك القرارات.
    Le libellé de l’article 17 du projet de protocole facultatif est très proche de celui de l’article 8 du premier Protocole facultatif. UN ٥٦ - تحذو المادة ٧١ من مشروع البروتوكول الاختياري حذو المادة ٨ من البروتوكول الاختياري اﻷول على نحو وثيق للغاية.
    L’article 18 du projet de protocole facultatif est comparable à l’article 9 du premier Protocole facultatif. UN ٨٦ - تماثل المادة ٨١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Les articles 23 et 24 du projet de protocole facultatif sont, pour l’essentiel, identiques aux articles 13 et 14 du premier Protocole facultatif. UN ٣٧ - تطابق المادتان ٣٢ و ٤٢ من مشروع البروتوكول الاختياري إلى حد كبير المادتين ٣١ و ٤١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    32. Le Maroc a demandé où en étaient les consultations sur la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du premier Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 32- وسأل المغرب عن التطورات الحاصلة في المشاورات بشأن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more