Dans cet esprit, elle insiste sur la nécessité du strict respect du principe d'une représentation géographique équitable en vue de permettre aux femmes des pays en développement de contribuer aux activités de l'Organisation. | UN | وأكدت في هذا الصدد ضرورة الاحترام الدقيق لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لدى تعيين النساء للعمل في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك لتمكين النساء من البلدان النامية من اﻹسهام في أعمال اﻷمم المتحدة. |
Réaffirmant que le système des Nations Unies s'est donné l'objectif d'atteindre la parité des sexes, compte dûment tenu du principe d'une représentation géographique aussi large que possible énoncé à l'Article 101 de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد هدفها المتمثل في المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي تماشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، |
Elles ont également souligné qu'il faudrait tenir dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable dans le cadre de toute réduction d'effectifs. | UN | وشددت تلك الوفود أيضا على ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل في أي عملية من عمليات تخفيض عدد الموظفين. |
3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
2. En élisant les membres du Bureau, le Comité tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
2. En élisant les membres du Bureau, le Comité tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
Une telle augmentation devrait tenir compte du principe d'une représentation géographique équitable et des intérêts et préoccupations des pays en développement, qui représentent la majorité écrasante de l'Organisation. | UN | وينبغي أن يراعي هذا التوسيع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، ومصالح وشواغل البلدان النامية، التي تشكل اﻷغلبية الساحقة في هذه المنظمة. |
La Commission devra choisir des groupes d'experts en tenant dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable pour conduire les tables rondes et ateliers consacrés aux thèmes du Congrès. | UN | ومن المتوقع أن تختار اللجنة أفرقة من الخبراء مع ايلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، لعقد موائد مستديرة وحلقات عمل تتناول مواضيع المؤتمر. |
2. Le Comité, en élisant les membres du Bureau, tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 2 - وتولي اللجنة، لدى انتخاب أعضاء المكتب، الاعتبار اللازم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Conformément à l'Article 9.1 de l'Acte constitutif, le Conseil du développement industriel comprend 53 Membres de l'Organisation élus par la Conférence, laquelle tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | وفقا للمادة 9-1 من الدستور، يتألّف مجلس التنمية الصناعية من 53 عضوا من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Conformément à l'Article 10.1 de l'Acte constitutif, le Comité des programmes et des budgets comprend 27 Membres de l'Organisation, élus par la Conférence, laquelle tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | وفقا للمادة 10-1 من الدستور، تتألف لجنة البرنامج والميزانية من 27 عضوا من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Conformément à l'Article 9.1 de l'Acte constitutif, le Conseil du développement industriel comprend 53 Membres de l'Organisation élus par la Conférence, laquelle tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | وفقاً للمادة 9-1 من الدستور، يتألّف مجلسُ التنمية الصناعية من 53 عضواً من أعضاء المنظمة ينتخبهم المؤتمر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يُولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يُولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
2. En élisant les membres du Bureau, le Comité tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
Chaque région est représentée au sein du Bureau par deux membres, compte tenu du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | وتمثل كل منطقة بعضوين في المكتب، مع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي. |
En élisant les membres de son bureau, chaque comité et groupe de travail de session tient dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | وعند انتخاب أعضاء المكتب تراعي كل لجنة دورة أو فريق عمل احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
Il engage le Secrétaire général à charger un plus grand nombre de femmes de missions de bons offices en son nom, compte tenu du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | ويحث المجلس الأمين العام على تعيين مزيد من النساء لبذل المساعي الحميدة نيابة عنه، آخذا مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار. |
Il engage le Secrétaire général à charger un plus grand nombre de femmes de missions de bons offices en son nom, compte tenu du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | ويحث المجلس الأمين العام على تعيين مزيد من النساء لبذل المساعي الحميدة نيابة عنه، آخذا مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار. |
Ces Parties sont élues pour un mandat de deux ans sur la base du principe d'une représentation géographique équitable, c'est-à-dire que deux sont élues pour représenter chacune des régions traditionnelles de l'ONU, qui sont les suivantes : Afrique, Asie et Pacifique, Europe orientale, Amérique latine et Caraïbes, et États d'Europe occidentale et autres États. | UN | وتُنتَخَب هذه الأطراف لمدة سنتين استناداً إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، أي أنه يتم انتخاب طرفين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، وهي أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأوروبا الغربية ودول أخرى. |
Les membres sont nommés pour un mandat de trois ans, compte dûment tenu du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | ويتم في تعيين أعضاء الفريق، الذين يخدمون لمدة ثلاث سنوات، إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |