"du principe du non-recours à" - Translation from French to Arabic

    • مبدأ عدم استعمال
        
    • مبدأ عدم استخدام
        
    Président du Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales. UN رئيس لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بتعزيز مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية.
    Comité spécial sur le renforcement du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (1978-1983). UN لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية في ١٩٧٨ إلى ١٩٨٣.
    Représentant des États-Unis auprès du Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales. UN ممثل الولايات المتحدة لدى اللجنة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية.
    Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (1983-1985). UN اللجنة الخاصة المعنية بتعزيز فعالية مبدأ عدم استخدام القوة في العلاقات الدولية 1983-1985).
    La nature des sanctions prises est en violation flagrante du principe du non-recours à la force et du règlement pacifique des différends internationaux, conformément à la Déclaration du 24 octobre 1970 de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وينتهــك طابــع الجــزاءات المعتمــدة مبدأ عدم استخدام القوة وتسوية المنازعات الدوليــة بالوسائل السلميــة وفقا لﻹعلان المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠ الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Ils ont réaffirmé l'importance du principe du non-recours à la force, consacré dans la Charte des Nations Unies, et ont encouragé les parties à continuer de chercher un règlement négocié du conflit dans l'intégrité et la souveraineté territoriales et à l'intérieur des frontières internationalement reconnues de la République d'Azerbaïdjan. UN وأكدوا من جديد أهمية مبدأ عدم استخدام القوة المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وشجعوا الأطراف على مواصلة السعي للتوصل إلى تسوية تفاوضية للنزاع داخل الحدود المعترف بها دوليا لجمهورية أذربيجان تضمن لها وحدة أراضيها وسيادتها. الفصل الثالث
    Représentant des États-Unis auprès du Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales UN ممثل الولايات المتحدة لدى اللجنة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية، أو التهديد باستعمالها
    Vice-Président du Comité spécial des Nations Unies pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (1982) UN نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بمسألة " تطوير مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية " ، 1982
    Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales; Rapporteur de la session de 1988 UN اللجنة المخصصة لتعزيز مبدأ عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في العلاقات الدولية؛ المقرر الخاص في دورتها لعام 1988
    Président du Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (1981-1982) UN رئيس لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بتعزيز مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية (1981-1982).
    Comité spécial pour le renforcement de l’efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (New York, avril-mars 1980). UN اللجنة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية )نيويورك، نيسان/أبريل - أيار/ مايو ١٩٨٠(.
    Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales, dont il a été Vice-Président; UN اللجنة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية )وكان نائبا لرئيس اللجنة)؛
    Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (en tant que Vice-Président). UN اللجنة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية )وكان نائب رئيس للجنة(؛
    Président du Comité spécial de l'Assemblée générale pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales (1987) UN رئيس اللجنة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية، التابعة للجمعية العامة )١٩٨٧(.
    Comité spécial pour le renforcement de l'efficacité du principe du non-recours à la force dans les relations internationales, dont il a été Vice-Président; UN اللجنة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية )وكان نائبا لرئيس اللجنة(؛
    Certaines délégations ont réaffirmé leur soutien à la proposition, estimant que celle-ci contribuerait au renforcement du principe du non-recours à la menace ou à l'emploi de la force énoncé dans la Charte. UN 43 - وقررت بعض الوفود تأكيد تأييدها للاقتراح الذي ترى أنه سوف يسهم في تعزيز مبدأ عدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها الوارد في الميثاق.
    g) Il serait opportun de solliciter l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice s'agissant de l'application et la portée du principe du non-recours à la force dans l'espace; UN (ز) وسيكون من المستصوب التماس رأي محكمة العدل الدولية في تطبيق مبدأ عدم استخدام القوة في الفضاء الخارجي ونطاقه.
    Ils ont réaffirmé l'importance du principe du non-recours à la force consacré par la Charte des Nations Unies, et ont encouragé les parties à continuer de chercher un règlement négocié du conflit dans le respect de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et des frontières internationalement reconnues de la République d'Azerbaïdjan. UN وأكّدوا من جديد أهمية مبدأ عدم استخدام القوة المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وشجّعوا الأطراف على مواصلة السعي للتوصُّل إلى تسوية تفاوضية للنزاع في إطار وحدة أراضي جمهورية أذربيجان وسيادتها وحدودها المعتَرف بها دولياً.
    Ils ont réaffirmé l'importance du principe du non-recours à la force, consacré dans la Charte des Nations Unies, et encouragé les parties à continuer de chercher un règlement négocié du conflit respectant l'intégrité et la souveraineté territoriales et les frontières internationalement reconnues de la République d'Azerbaïdjan (par. 391). UN وأكدوا مجددا " أهمية مبدأ عدم استخدام القوة المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وشجعوا الطرفين على مواصلة السعي إلى تسوية النزاع من خلال التفاوض ضمن إطار سلامة أراضي جمهورية أذربيجان وسيادتها الإقليمية وحدودها المعترف بها دوليا " (الفقرة 391).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more