Il a mentionné certaines des leçons et des bonnes pratiques retenues, notamment la création d'un portefeuille sur les changements climatiques au sein du Ministère de l'environnement, la mise en place d'un système officiel d'exécution du processus d'établissement des communications nationales et des inventaires des GES devant être approuvé par le Cabinet et un observatoire des changements climatiques actuellement mis sur pied; | UN | وكان من بينها استحداث منصب يتعلق بتغير المناخ في وزارة البيئة، ووضع نظام رسمي لتنفيذ عملية إعداد البلاغات الوطنية وعملية جرد غازات الدفيئة بموافقة مجلس الوزراء، فيما يجري إنشاء مرصد لتغير المناخ؛ |
Ces personnes, qui appuient le travail de recherche et de collecte de données, sont mieux à même de contribuer à la pérennisation du processus d'établissement des communications que des consultants. | UN | ومن المرجح أن يحافظ هؤلاء الأشخاص، الذين يقدمون الدعم لأنشطة البحث وجمع البيانات، أكثر من الخبراء الاستشاريين على استدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية. |
ii) Le représentant de la Guinée-Bissau a recensé certains des obstacles à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales, notamment les dispositions institutionnelles, des ressources humaines limitées et le manque de moyens financiers pour l'adaptation aux changements climatiques. | UN | حدد ممثل غينيا - بيساو عدداً من المعوقات التي تمنع استدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية، مثل الترتيبات المؤسسية، ومحدودية الموارد البشرية وعدم توفر الموارد المالية اللازمة للتكيف مع تغير المناخ. |
Le SBI a également conclu que, pour l'accomplissement du mandat du Groupe consultatif d'experts, il sera utile que ce dernier reçoive des rapports réguliers du programme d'aide afin d'être mieux en mesure de faciliter l'obtention par les Parties non visées à l'annexe I d'un appui qui contribue à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations au cours du processus d'établissement des communications nationales. | UN | واستنتجت الهيئة كذلك، فيما يتعلق بتنفيذ ولاية فريق الخبراء الاستشاري، أنه سيكون من المفيد لهذا فريق، في مساعيه لتيسير دعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتلبية احتياجاتها والتصدي لشواغلها في عملية إعداد البلاغات الوطنية، أن يتلقى تقارير منتظمة من برنامج دعم البلاغات الوطنية. |
Le Groupe consultatif d'experts a analysé les résultats de l'enquête portant sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de gaz à effet de serre. | UN | وحلَّل فريق الخبراء الاستشاري نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجريت لتحديد المشاكل المتعلقة باستدامة عملية تقديم البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر. |
Il importe donc au plus haut point que la Conférence des Parties adopte des décisions relatives au financement à un stade précoce du processus d'établissement des communications nationales, de façon que des moyens de financement soient disponibles bien avant le début de l'élaboration des communications ultérieures; | UN | ولذلك سيكون من الهام أن يتخذ مؤتمر الأطراف قرارات بشأن التمويل في وقت مبكر من عملية إعداد البلاغات الوطنية لكي تكون الأموال متوفرة بالفعل في موعد يسبق إلى حد كبير موعد البداية الفعلية لعملية إعداد البلاغات اللاحقة. |
Il a reconnu que le Groupe avait notablement contribué à l'amélioration du processus d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I en fournissant des conseils et un appui techniques au titre de son programme de travail pour la période considérée. | UN | وأقرت بأن مساهمة الفريق كانت كبيرة في تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من خلال تقديم المشورة والدعم التقنيين في إطار برنامج عمل الفريق للفترة من 2003 إلى 2007. |
Réaliser une enquête pour recueillir auprès des pays et des organisations multilatérales et bilatérales des renseignements sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires des gaz à effet de serre (GES) | UN | إجراء دراسة استقصائية لجمع معلومات من البلدان والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية المعنية بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة |
c) Le SBI a remercié le GCE pour ses rapports et sa contribution notable à l'amélioration du processus d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | (ج) وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن امتنانها لفريق الخبراء الاستشاري على التقارير والمساهمات ذات الشأن التي قدمها لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
24. Plusieurs années s'écouleront entre la préparation des deuxièmes communications nationales et celle des troisièmes communications nationales pour la plupart des Parties visées à l'Annexe I, laps de temps pendant lequel de nombreux experts auront changé de situation, ce à quoi pourrait s'ajouter une connaissance institutionnelle limitée du processus d'établissement des communications nationales. | UN | 24- وستمر بين عملية إعداد البلاغات الوطنية الثانية وعملية إعداد البلاغات الوطنية الثالثة لمعظم الأطراف في المرفق الأول، عدة أعوام سيكون الكثير من الخبراء قد انتقلوا فيها إلى مناصب جديدة وقد تكون المعارف المؤسسية بشأن عملية تقديم البلاغات الوطنية محدودة. |
III. Compilation des résultats de l'enquête sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu ces communications, y compris les inventaires des gaz à effet de serre 10−30 5 | UN | ثالثاً - تجميع نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالمشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة 10-30 6 |
III. Compilation des résultats de l'enquête sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu ces communications, y compris les inventaires des gaz à effet de serre | UN | ثالثاً - تجميع نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالمشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة |
21. Mis à part les difficultés financières, il a été signalé que divers types d'assistance et d'appui technique pourraient s'avérer utiles pour remédier aux problèmes de financement liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales. | UN | 21- وإضافة إلى دواعي القلق المتعلقة بالصعوبات المالية، أشار المجيبون إلى أن من شأن تنوع المساعدة والدعم التقنيين أن يكون مفيداً في تبديد بعض دواعي القلق التمويلية والمالية ذات الصلة باستمرار عملية إعداد البلاغات الوطنية في بلدانهم. |
20. Une des principales conclusions du débat concernait la nécessité et l'importance du renforcement des capacités pour l'établissement des communications nationales, non seulement sur le plan individuel des experts, mais aussi au niveau institutionnel, afin de garantir la mise au point et la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales. | UN | 20- وشملت الاستنتاجات الأساسية التي خلصت إليها المناقشة ضرورة وأهمية بناء القدرات في مجال إعداد البلاغات الوطنية ليس فقط على مستوى فرادى الخبراء، وإنما أيضاً على المستوى المؤسسي لضمان تطوير عملية إعداد البلاغات الوطنية واستدامتها في الأجل الطويل. |
145. Diverses Parties (Albanie, Bénin, exRépublique yougoslave de Macédoine, Guinée, Iran, Kenya et Mauritanie) ont cité la formation dispensée dans le cadre du processus d'établissement des communications nationales comme le principal moyen permettant de renforcer les capacités. | UN | 145- ذكرت أطراف مختلفة (ألبانيا، إيران، بنن، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، غينيا، كينيا، موريتانيا) أن التدريب الذي يتم توفيره في إطار عملية إعداد البلاغات الوطنية هو الوسيلة الرئيسية التي تتيح بناء القدرات. |
d) Rapport technique sur les problèmes et les obstacles rencontrés ainsi que sur les enseignements et les meilleures pratiques retirés du processus d'établissement des communications nationales et des rapports biennaux actualisés par les Parties non visées à l'annexe I de la Convention (voir par. 16 à 18 ci-après). | UN | (د) تقرير تقني عن المشاكل والمصاعب التي تعترض عملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وكذا عن الدروس المستفادة من هذه العملية (انظر الفقرات من 16 إلى 18 أدناه)(). |
a) Réaliser une enquête pour recueillir auprès des pays et des organisations multilatérales et bilatérales des renseignements sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires des gaz à effet de serre (GES); | UN | (أ) إجراء دراسة استقصائية لجمع المعلومات من البلدان والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية أفرقة تقنية وطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة؛ |
c) Produire un rapport technique sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de GES, conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 du mandat du Groupe consultatif d'experts. | UN | (ج) إصدار تقرير تقني عن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر، عملاً بالفقرة 2(ج) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري. |
c) Produire un rapport technique sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de GES, conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 du mandat du Groupe consultatif d'experts. | UN | (ج) إصدار تقرير تقني عن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر، عملاً بالفقرة 2(ج) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري. |
Le Groupe consultatif d'experts a analysé les résultats de l'enquête portant sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de gaz à effet de serre. | UN | وحلَّل فريق الخبراء الاستشاري نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجريت لتحديد المشاكل المتعلقة باستدامة عملية تقديم البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر. |