Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان |
Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان |
Le Secrétaire général a informé les membres du Conseil de sécurité de l'état d'avancement du processus de paix au Soudan et des efforts déployés par l'Autorité intergouvernementale pour le développement. | UN | أحاط الأمين العام أعضاء مجلس الأمن علما بحالة عملية السلام في السودان وجهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Le Représentant spécial a par exemple fait appel à l'ascendant des chefs religieux et a facilité leur participation à divers stades du processus de paix au Soudan. | UN | ففي السودان على سبيل المثال، وجّه الممثل الخاص دعوة إلى القيادة ويسّر مشاركة الزعماء الروحيين في مراحل مختلفة من عملية السلام في السودان. |
Le sous-comité de l'IGAD chargé du processus de paix au Soudan, par exemple, s'emploie activement à trouver une solution pacifique au conflit du Soudan méridional. | UN | وعلى سبيل المثال فإن اللجنة الفرعية المعنية بعملية السلام في السودان تعمل بنشاط في البحث عن تسوية سلمية للصراع في جنوب السودان. |
Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان |
Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان |
La corne de l'Afrique ne peut pas se permettre les conséquences d'un échec du processus de paix au Soudan. | UN | لا يستطيع القرن الأفريقي أن يتحمل نتائج الإخفاق في عملية السلام في السودان. |
3. Félicite le Président Daniel arap Moi du Kenya et son Envoyé spécial, le lieutenant général Lazarus Sumbeiywo, ainsi que les dirigeants de l'IGAD et les autres membres de la communauté internationale, pour leurs efforts soutenus en faveur du processus de paix au Soudan. | UN | 3 - هنّأ الرئيس دانيال آراب موي، رئيس كينيا ومبعوثَه الخاص، الفريق لازاروس سومبايوو، وكذلك زعماء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهم من قادة المجتمع الدولي على ما يبذلونه من جهود دؤوبة في عملية السلام في السودان. |
< < 5. Réaffirmer qu'il importe d'assurer la participation accrue des femmes à tous les stades du processus de paix au Soudan et qu'il faut trouver des moyens efficaces et appropriés d'associer les femmes à la vie publique de ce pays. | UN | " 5 - تكرار تأكيد أهمية زيادة مشاركة المرأة في جميع مراحل عملية السلام في السودان وضرورة اتباع وسائل فعالة وملائمة تتيح إشراك المرأة في الحياة العامة في السودان. |
Le 26 janvier, le Conseil a tenu des consultations plénières sur la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS), à l'occasion de laquelle le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, a présenté un exposé sur l'évolution récente du processus de paix au Soudan et le travail accompli par la MINUS. | UN | في 26 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته عن بعثة الأمم المتحدة في السودان، قدم خلالها ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات التي شهدتها عملية السلام في السودان وكذلك عن عمل البعثة. |
Le 3 juin 2004, le Secrétaire général a publié son rapport sur l'état d'avancement du processus de paix au Soudan (S/2004/453), demandant au Conseil d'approuver le déploiement d'une équipe préparatoire dans le pays, d'appuyer le processus de paix entre le Gouvernement et le Mouvement/Armée de libération du peuple soudanais, et de prendre des mesures énergiques, compte tenu de la détérioration de la situation au Darfour. | UN | وفي 3 حزيران/يونيه 2004، أصدر الأمين العام تقريره عن تطورات عملية السلام في السودان (S/2004/453)، الذي طلب فيه إلى المجلس الموافقة على إرسال فريق متقدم إلى السودان لدعم عملية السلام بين حكومة السودان والحركة والجيش الشعبيين لتحرير السودان، واتخاذ إجراءات حاسمة بشأن الحالة المتدهورة في دارفور. |
Les pays d'Afrique ont donné la preuve de leur engagement sans réserve en faveur du processus de paix au Soudan en déployant plusieurs dizaines de milliers de soldats dans le cadre de la MINUS et de l'Opération hybride Union africaine-Organisation des Nations Unies au Darfour (MINUAD). | UN | 12 - ويتضح التزام الدول الأفريقية بعملية السلام في السودان التزاما غير مشروط من عشرات الآلاف من أفراد القوات التي ساهمت بهم في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |